Abradab - Dzikołaj - перевод текста песни на немецкий

Dzikołaj - Abradabперевод на немецкий




Dzikołaj
Wilder Nikolaus
Wzrost sto osiemdziesiąt, zawód: Dzikołaj
Größe hundertachtzig, Beruf: Wilder Nikolaus
Mam czapkę czerwoną i kubrak do kolan
Ich habe eine rote Mütze und einen Rock bis zu den Knien
Przynoszę dzieciom to, co zechcą,
Ich bringe den Kindern, was sie sich wünschen,
Bo to ja odebrałem byt peweksom.
Denn ich habe den Pewexen (ehemalige polnische Geschäfte für Westwaren) die Existenz geraubt.
I wiesz ja, przynoszę także coś dorosłym
Und weißt du, ich bringe auch den Erwachsenen etwas
Chociaż urośli, w międzyczasie - mają wąsy.
Obwohl sie inzwischen groß geworden sind - und Bärte haben.
Mam dla nich specjalny prezent na te święta
Ich habe für sie ein besonderes Geschenk für dieses Weihnachten
Taki, że długo po nich będą wciąż pamiętać.
Eines, an das sie sich noch lange erinnern werden.
Kiedy pracujesz w pocie czoła
Wenn du hart arbeitest,
Lub kiedy nudzi Ci się szkoła
Oder wenn dir die Schule langweilig ist,
To wtedy imię me zawołaj,
Dann rufe meinen Namen,
Przybędzie wnet wstrętny Dzikołaj.
Dann kommt sofort der fiese Wilde Nikolaus.
Gdy nie wychodzi Ci nic zgoła,
Wenn dir gar nichts gelingt,
Czujesz się jak stara pierdoła,
Du dich wie ein alter Trottel fühlst,
To wtedy imię me zawołaj
Dann rufe meinen Namen,
Przybędzie wnet wstrętny Dzikołaj.
Dann kommt sofort der fiese Wilde Nikolaus.
Pasożytujesz jak jemioła,
Du schmarotzt wie eine Mistel,
Czyż pracowity jest jak pszczoła,
Ob du fleißig bist wie eine Biene,
To głośno imię me zawołaj,
Dann rufe laut meinen Namen,
Przybędzie wnet wstrętny Dzikołaj.
Dann kommt sofort der fiese Wilde Nikolaus.
Mam zaprzęg odjebany na wysoki połysk,
Ich habe ein auf Hochglanz poliertes Gespann,
Kiedy mknę po niebosłkonie myślisz, że to meteoryt.
Wenn ich über den Himmel rase, denkst du, es ist ein Meteorit.
Ląduję pod łóżkiem jak nocne potwory,
Ich lande unter dem Bett wie nächtliche Monster,
Ale po pijaku bywa różnie, sorry.
Aber wenn ich betrunken bin, kann alles Mögliche passieren, sorry.
Dysponuję całą gamą suwenirów
Ich verfüge über eine ganze Palette an Souvenirs
Od niechcianej ciąży do światowego miru
Von ungewollter Schwangerschaft bis zum Weltfrieden
Więc nie zawsze wszystkim się podoba
Also gefällt es nicht immer allen,
Ten towar, który mogę im zaoferować.
Was ich ihnen anbiete.
Ja wchodzę przez okno, które częstuję z buta,
Ich komme durchs Fenster, das ich mit dem Fuß eintrete,
Dobry wieczór proszę państwa, to boruta.
Guten Abend, meine Damen und Herren, das ist der Teufel.
ze mną śnieżynki, różowe jak dwie świnki,
Bei mir sind Schneeflöckchen, rosa wie zwei Schweinchen,
Rozpoznasz je po gołych dupach.
Du erkennst sie an ihren nackten Hintern.
Patrzę po twarzach, wszyscy jacyś w szoku,
Ich schaue in die Gesichter, alle sind irgendwie geschockt,
Chyba nie widzieli jeszcze mnie w tym roku.
Sie haben mich wohl dieses Jahr noch nicht gesehen.
Na stole szklanki, kręci się tu biba
Auf dem Tisch stehen Gläser, hier ist wohl eine Party im Gange
Więc Dzikołaj tu widać się Wam przyda
Also ist der Wilde Nikolaus hier wohl nützlich
Nie wyjdziesz z niczym, jeśli już przyszedłem
Du gehst nicht leer aus, wenn ich schon mal da bin
Przyjmij nóż w żebrze albo febrę.
Nimm ein Messer in die Rippen oder Fieber.
Dup! Twoja żona może urodzić bliźniaczki
Bums! Deine Frau kann Zwillinge bekommen
Tylko proszę Cię na chwilę zaśnij!
Aber bitte schlaf kurz ein!
Kiedy pracujesz w pocie czoła
Wenn du hart arbeitest,
Lub kiedy nudzi Ci się szkoła
Oder wenn dir die Schule langweilig ist,
To wtedy imię me zawołaj,
Dann rufe meinen Namen,
Przybędzie wnet wstrętny Dzikołaj.
Dann kommt sofort der fiese Wilde Nikolaus.
Gdy nie wychodzi Ci nic zgoła,
Wenn dir gar nichts gelingt,
Czujesz się jak stara pierdoła,
Du dich wie ein alter Trottel fühlst,
To wtedy imię me zawołaj
Dann rufe meinen Namen,
Przybędzie wnet wstrętny Dzikołaj.
Dann kommt sofort der fiese Wilde Nikolaus.
Pasożytujesz jak jemioła,
Du schmarotzt wie eine Mistel,
Czyż pracowity jest jak pszczoła,
Ob du fleißig bist wie eine Biene,
To głośno imię me zawołaj,
Dann rufe laut meinen Namen,
Przybędzie wnet wstrętny Dzikołaj.
Dann kommt sofort der fiese Wilde Nikolaus.
Kiedy wesoło jest dokoła,
Wenn es ringsum fröhlich ist,
A chciałbyś sobie uszyć doła,
Und du dir ein Loch graben möchtest,
To wtedy imię me zawołaj,
Dann rufe meinen Namen,
Przybędzie wnet wstrętny Dzikołaj.
Dann kommt sofort der fiese Wilde Nikolaus.
Za zakłócanie ciszy mam wysokie mandaty
Für Ruhestörung habe ich hohe Strafen
Ale jeśli za niskie - mam granaty.
Aber wenn sie zu niedrig sind - habe ich Granaten.
Mam dobry alkohol, po którym oślepniesz
Ich habe guten Alkohol, von dem du erblindest
Oraz gówno, w które na pewno wdepniesz.
Und Scheiße, in die du sicher treten wirst.
Mam dziewczyny, które chcą iść za mąż
Ich habe Mädchen, die heiraten wollen
Ale kochać będą tylko Twoje siano.
Aber sie werden nur dein Geld lieben.
Lecz mam też buty, które będą sprawiać,
Aber ich habe auch Schuhe, die dafür sorgen,
Że to siano będzie ciągle z nich wystawać.
Dass das Geld ständig aus ihnen herausragt.
Mam dobre pomysły, które spalą na panewce
Ich habe gute Ideen, die scheitern werden
I mam też miłość, którą utopisz w butelce.
Und ich habe auch Liebe, die du in der Flasche ertränken wirst.
Kilku przyjaciół, którzy Cię opuszczą,
Ein paar Freunde, die dich verlassen werden,
Na starość dam Ci zaszczane łóżko.
Im Alter gebe ich dir ein vollgepisstes Bett.
Dam Ci wnuczęta, które oleją Twój pogrzeb
Ich gebe dir Enkelkinder, denen deine Beerdigung egal ist
Ale spadek będą chciały i owszem.
Aber das Erbe wollen sie haben, und ob.
Mogę dać Ci jeszcze wiele przyjemności
Ich kann dir noch viele Freuden bereiten
Tylko powiedz, potrzeba Ci gości?
Sag nur, brauchst du Gäste?





Авторы: Marcin Marten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.