Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przestań
się
chować
i
wyłaź
ze
skorupy
Hör
auf,
dich
zu
verstecken
und
komm
aus
deinem
Schneckenhaus
Pokaż
za
co
Cię
można
kochać,
pokaż
pazury
Zeig,
wofür
man
dich
lieben
kann,
zeig
deine
Krallen
Nie
zbędziesz
mnie
byle
czym
gdy
nawiniesz
Du
wirst
mich
nicht
mit
irgendwas
abservieren,
wenn
du
rappst
Uzewnętrznisz
się
albo
zginiesz
Du
wirst
dich
öffnen
oder
untergehen
Musisz
być
prawdziwy
jak
chcesz
robić
hip-hop
Du
musst
echt
sein,
wenn
du
Hip-Hop
machen
willst
Nigdy
nic
na
niby
bo
zostaniesz
pizdą
Niemals
etwas
vortäuschen,
sonst
wirst
du
zur
Pussy
Co
chwila
smutnej
prawdy
doświadczając
Die
ständig
die
traurige
Wahrheit
erfährt
Że
wszyscy
lecą
w
chuja
no
i
w
chuju
wszystko
mają
Dass
alle
nur
verarschen
und
auf
alles
scheißen
Opowiedz
o
czymś
co
leży
Ci
na
sercu
Erzähl
von
etwas,
das
dir
auf
dem
Herzen
liegt
Niczego
nie
ukrywaj,
przyznaj
się
do
własnych
błędów
Verheimliche
nichts,
gesteh
deine
eigenen
Fehler
Przeproś
rodzinę
lub
się
oświadcz
Entschuldige
dich
bei
deiner
Familie
oder
mach
ihr
einen
Antrag
Odgadnij
taką
prawdę,
której
nikt
nigdy
nie
odgadł
Errate
eine
Wahrheit,
die
noch
nie
jemand
erraten
hat
Chcę
zobaczyć
jak
napierdalasz
Ich
will
sehen,
wie
du
abgehst
Łapy
w
górę,
cała
sala,
bum,
bęc,
nara
Hände
hoch,
der
ganze
Saal,
bumm,
bäng,
tschüss
Potem
wywiady
i
aparaty,
flesze
Dann
Interviews
und
Kameras,
Blitzlichter
A
Ty
o
sobie
mówisz,
ale
mówisz
tylko
szczerze
Und
du
sprichst
über
dich,
aber
du
sprichst
nur
ehrlich
Ty,
ja,
inne
życie,
inny
świat
Du,
ich,
anderes
Leben,
andere
Welt
Przyjaźń,
miłość,
rozstania,
tęsknota
Freundschaft,
Liebe,
Trennungen,
Sehnsucht
Zdrada,
ból,
gniew
łzy
i
nienawiść
Verrat,
Schmerz,
Wut,
Tränen
und
Hass
I
to,
co
może
sprawić,
żeby
mogły
się
pojawić
Und
das,
was
bewirken
kann,
dass
sie
entstehen
können
Myśli,
słowa,
wspomnienia
i
marzenia
Gedanken,
Worte,
Erinnerungen
und
Träume
Plany,
ambicje,
sny,
przemyślenia
Pläne,
Ambitionen,
Träume,
Überlegungen
Ty,
my,
ja
i
cały
świat
wielki
Du,
wir,
ich
und
die
ganze
große
Welt
Abradab,
ExtraVertik
Abradab,
ExtraVertik
To
nie
jest
proste
- to
takie
fajne
hasło
Es
ist
nicht
einfach
- das
ist
so
ein
cooler
Spruch
Albo,
"Życie
jest
ciężkie"
lepiej
na
to
postaw
Oder,
"Das
Leben
ist
hart",
setz
lieber
darauf
Bo
ludzie
się
zechcą
z
Tobą
identyfikować
Denn
die
Leute
wollen
sich
mit
dir
identifizieren
Przecież
bliższy
im
będzie
biedak,
niż
jakiś
bogacz
Ein
Armer
ist
ihnen
schließlich
näher
als
irgendein
Reicher
I
Ty
nie
chwal
się
niczym,
no
chyba,
że
dupami
zyskasz
Und
du
prahle
mit
nichts,
es
sei
denn,
du
gewinnst
mit
Ärschchen
Szacunek
ludzi,
których
nazywasz
ziomami
Den
Respekt
der
Leute,
die
du
Kumpels
nennst
A
te,
które
są
z
Tobą
nie
będą
tam
przypadkiem
Und
die,
die
bei
dir
sind,
werden
nicht
zufällig
dort
sein
Jeśli
od
czasu
do
czasu
hycniesz
zacną
serenadkę
Wenn
du
ab
und
zu
ein
nettes
Ständchen
bringst
Nie
zapominaj
o
siłowni
bracie,
okularach
Vergiss
das
Fitnessstudio
nicht,
Bruder,
die
Brille
I
o
dziarach
na
wypiętej
klacie
Und
die
Tattoos
auf
der
gestählten
Brust
Żeby
na
wszystkich
plotkach
mógł
Cię
spotkać
Damit
dich
in
allen
Klatschblättern
treffen
kann
Ten
kogo
interesuje
Twoja
postać
Wer
sich
für
deine
Person
interessiert
I
by
mógł
jeszcze
postawić
Ci
jakiś
wymóg,
żądanie,
dać
Ci
radę
lub
zadać
pytanie
Und
er
könnte
dir
noch
eine
Forderung
stellen,
eine
Bitte,
dir
einen
Rat
geben
oder
eine
Frage
stellen
Potem
pochwalić,
albo
potępić
Dann
loben
oder
verurteilen
Przecież
nie
żyjesz
Du
lebst
ja
nicht
Jeśli
nie
istniejesz
w
necie
Wenn
du
nicht
im
Netz
existierst
Ty,
ja,
inne
życie,
inny
świat
Du,
ich,
anderes
Leben,
andere
Welt
Przyjaźń,
miłość,
rozstania,
tęsknota
Freundschaft,
Liebe,
Trennungen,
Sehnsucht
Zdrada,
ból,
gniew
łzy
i
nienawiść
Verrat,
Schmerz,
Wut,
Tränen
und
Hass
I
to,
co
może
sprawić,
żeby
mogły
się
pojawić
Und
das,
was
bewirken
kann,
dass
sie
entstehen
können
Myśli,
słowa,
wspomnienia
i
marzenia
Gedanken,
Worte,
Erinnerungen
und
Träume
Plany,
ambicje,
sny,
przemyślenia
Pläne,
Ambitionen,
Träume,
Überlegungen
Ty,
my,
ja
i
cały
świat
wielki
Du,
wir,
ich
und
die
ganze
große
Welt
Abradab,
ExtraVertik
Abradab,
ExtraVertik
Wystarczyło
dzieciaku,
żebym
zrobił
jeszcze
jeden
krok
i
już
by
Ci
nie
było!
Es
hätte
gereicht,
Kleines,
dass
ich
noch
einen
Schritt
mache
und
du
wärst
nicht
mehr!
Czy
mamusia
Ci
nie
powiedziała,
że
nie
wolno
wychodzić
z
domu,
dopóki
nie
przejdę?
Hat
deine
Mama
dir
nicht
gesagt,
dass
du
das
Haus
nicht
verlassen
darfst,
bevor
ich
vorbeigegangen
bin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Marten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.