Текст и перевод песни Abradab - O Mamo!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
dla
ciebie
czas
stanął
pod
ścianą
Остановилось
ли
для
тебя
время
у
стены?
Czy
ty
czujesz
to
samo
(cały
czas
yo)
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
(постоянно,
детка)
Czy
dla
ciebie
czas
stanął
pod
ścianą
Остановилось
ли
для
тебя
время
у
стены?
Czy
ty
czujesz
to
samo
(cały
czas
yo)
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
(постоянно,
детка)
O
mamo!
(jeszcze
raz
yo)
o
mamo!
О,
мама!
(ещё
раз,
детка)
о,
мама!
Łapię
wiersz
na
papier
wiesz
co
rap
to
moje
dynamo
Ло́влю
рифму
на
бумаге,
знаешь,
рэп
— моё
динамо,
Cokolwiek
chcesz
bierz
wiedz
że
inni
też
dostaną
Что
хочешь,
то
бери,
знай,
другие
тоже
получат.
Mam
muzykę
jak
pieprz
czekolada
i
cynamon
У
меня
музыка
как
перец,
шоколад
и
корица
I
przepis
na
nią,
żeby
miała
różne
smaki
И
рецепт
для
неё,
чтобы
были
разные
вкусы,
Hałas
dawała
stała
z
dala
od
padaki
Чтобы
шумела,
стояла
подальше
от
эпилепсии.
Jaki
pan
taki
kram
dobrze
znać
pogląd
taki
Каков
поп,
таков
и
приход,
хорошо
бы
знать
такой
взгляд.
A
ja
będę
ją
grać
póki
ssać
będą
ssaki
А
я
буду
играть
её,
пока
млекопитающие
будут
сосать.
Zza
mikrofonu
oglądam
to
zoo
Из-за
микрофона
наблюдаю
за
этим
зоопарком,
Co
chwila
komentując
to
czy
to
То
и
дело
комментируя
то
или
это.
Wytrzymam
może
jeszcze
jedno
dno
Выдержу,
может,
ещё
одно
дно,
Dobija
mnie
to
jak
nie
wiem
co
Добивает
меня
это,
как
не
знаю
что.
Rozkminiam
minimalne
niuanse
Размышляю
над
мельчайшими
нюансами,
Rozpinam
niedopięty
biusthalter
Расстёгиваю
твой
не
застёгнутый
бюстгальтер.
Rozpływa
się
ta
twoja
fianc
Твоя
невеста
растекается,
Rozwijam
plany
na
mą
ekspansję
Развиваю
планы
на
свою
экспансию.
Czy
dla
ciebie
czas
stanął
pod
ścianą
Остановилось
ли
для
тебя
время
у
стены?
Czy
ty
czujesz
to
samo
(cały
czas
yo)
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
(постоянно,
детка)
Kiedy
rusza
membraną
zduś
amok
Когда
мембрана
начинает
вибрировать,
сойди
с
ума
I
zawołaj
o
mamo!
(jeszcze
raz
yo)
И
кричи:
«О,
мама!»
(ещё
раз,
детка!)
O
mamo!
(jeszcze
raz
yo)
o
mamo!
О,
мама!
(ещё
раз,
детка)
о,
мама!
Robię
cuda
rap
jest
moją
Galilejską
Kaną
Творю
чудеса,
рэп
– моя
Ка́на
Галиле́йская.
Dla
innych
to
Rospuda
kiedy
widzę
ich
przegraną
Для
других
это
Роспу́да,
когда
вижу
их
проигрыш.
Dogonić
się
nie
uda
mnie
tak
jakbym
był
Osamą
Не
угнаться
им
за
мной,
как
будто
я
Уса́ма.
Osamotniony
nie
jestem
na
bicie
Одиноким
себя
не
чувствую
на
бите,
Nie
gadam
z
ambony
tylko
działam
jak
Jan
Chrzciciel
Не
с
амвона
вещаю,
а
действую
как
Иоанн
Креститель.
Bezbożnicy
wampirzycy
wbijam
kołek
Безбожникам-вампирам
вбиваю
кол
Prosto
w
dołek
chcesz
to
tryknie
cię
koziołek
Прямо
в
могилу,
хочешь,
козёл
тебя
боднёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Marten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.