Abradab - Państwo jest nasze - перевод текста песни на немецкий

Państwo jest nasze - Abradabперевод на немецкий




Państwo jest nasze
Der Staat gehört uns
(Gutek) Ref. I nie ważne nie, czy ciemno czy jasno,
(Gutek) Ref. Und es ist egal, ob es dunkel oder hell ist,
Nasze jest, nasze jest to państwo.
Dieser Staat gehört uns, er gehört uns.
(TeDe)
(TeDe)
Nie rozumiesz nas to trudno,
Wenn du uns nicht verstehst, dein Pech,
Przyjechałem tu na baus nie na urlop.
Ich bin zum Feiern hier, nicht zum Urlaub.
Wakacyjność - czujesz ukrop.
Urlaubsfeeling - spürst du die Hitze.
Kto jest komercyjną...? Ty...
Wer ist hier kommerziell...? Du...
Czy ciemno, czy jasno, przy czym nie dotyczy nas to.
Ob dunkel oder hell, das betrifft uns nicht.
Wiesz...? My robimy to z innych przyczyn.
Weißt du...? Wir machen das aus anderen Gründen.
Widzisz...? Nasze jest to państwo.
Siehst du...? Dieser Staat gehört uns.
Tak się twardo stąpa po ziemi
So fest steht man auf dem Boden
Oto hardcore, kompakt, remix.
Das ist Hardcore, Compact, Remix.
Miasto jest nasze - to urosło,
Die Stadt gehört uns - das ist gewachsen,
To państwo jest nasze.
Dieser Staat gehört uns.
Polsko - chyba my Cię trzymamy w szponach.
Polen - ich glaube, wir halten dich in unseren Klauen.
Dynamit,
Dynamit,
Wszędzie słychać o nas,
Überall hört man von uns,
My jesteśmy na pierwszych stronach,
Wir sind auf den Titelseiten,
To państwo należy do nas ziomal.
Dieser Staat gehört uns Kumpel.
(DaB)
(DaB)
Powiedziałem dwa słowa powiem trzecie:
Ich habe zwei Worte gesagt ich sage ein drittes:
To miasto jest nasze - to już wiecie,
Diese Stadt gehört uns - das wisst ihr schon,
To państwo jest nasze tego chcecie,
Dieser Staat gehört uns das wollt ihr,
Przeczytasz na afiszach i w gazecie.
Du wirst es auf Plakaten und in der Zeitung lesen.
Był przeciek on nas dotyczy,
Es gab ein Leck, es betrifft uns,
Państwo padło niezły wyczyn,
Der Staat ist gefallen keine schlechte Leistung,
Spróbuj zgadnąć kto na to liczył,
Versuche zu erraten, wer darauf gezählt hat,
Miej jasność państwo to nasza własność!
Sei dir klar der Staat ist unser Eigentum!
(Gutek) Ref. I nie ważne nie, czy ciemno czy jasno,
(Gutek) Ref. Und es ist egal, ob es dunkel oder hell ist,
Nasze jest, nasze jest to państwo.
Dieser Staat gehört uns, er gehört uns.
(TeDe)
(TeDe)
Nie unikniesz na co dzień Hip-Hop'u,
Du entkommst dem Hip-Hop nicht im Alltag,
Włącz muzykę, w samochodzie szyby opuść,
Mach die Musik an, lass die Autoscheiben runter,
Daj głośno pojedź na miasto.
Dreh auf und fahr in die Stadt.
Ziomuś to jest nasze państwo!
Kumpel das ist unser Staat!
miejscówką Hip-Hop zawładnął.
Hip-Hop hat diesen Ort erobert.
Wielkie Joł, joł Cię dopadło,
Wielkie Joł, joł hat dich erwischt,
Sprawdź to zwiększamy zasięg
Check das wir erweitern unsere Reichweite
Oto remix państwo jest nasze.
Das ist ein Remix der Staat gehört uns.
(DaB)
(DaB)
A ja mam tak samo jak Ty,
Und mir geht es genauso wie dir,
Swój kraj takie fakty,
Mein Land solche Fakten,
Chodnikowe płyty to kompakty.
Bürgersteigplatten sind Compacts.
Hip-Hop'u praktyk, daje hasło,
Ein Hip-Hop-Praktiker, gibt das Signal,
muzyką już oddycha całe państwo,
Der ganze Staat atmet schon diese Musik,
Z litą ekspansją, a będzie rosła,
Mit großer Expansion, und sie wird wachsen,
Proś posła by Polska to zniosła,
Bitte den Abgeordneten, dass Polen das erträgt,
Dab i Tede do 'Miasta' podkładu,
Dab und Tede zum 'Stadt'-Beat,
Państwa nie starczy napadnę sąsiadów.
Der Staat reicht nicht ich überfalle die Nachbarn.
Szukaj śladów tam gdzie macham flagą:
Suche nach Spuren, wo ich die Flagge schwenke:
Wiedeń, Londyn, Nowy Jork czy Chicago.
Wien, London, New York oder Chicago.
Polska jest nasz to chyba proste,
Polen gehört uns das ist doch klar,
Ja nastawiam się na szybki postęp.
Ich setze auf schnellen Fortschritt.
Był odstęp, a teraz słychać w głośnikach,
Es gab einen Abstand, und jetzt hört man es in den Lautsprechern,
-Sprawdź co na Ciebie czyha,
-Schau, was auf dich lauert,
Przy tych wynikach i dzięki zacięciu:
Bei diesen Ergebnissen und dank der Entschlossenheit:
To państwo jest nasze - ***
Dieser Staat gehört uns - ***
(Gutek) Ref. I nie ważne nie, czy ciemno czy jasno,
(Gutek) Ref. Und es ist egal, ob es dunkel oder hell ist,
Nasze jest, nasze jest to państwo.
Dieser Staat gehört uns, er gehört uns.





Авторы: Jacek Maciej Graniecki, Marcin Marten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.