Abradab - Piosenka o G. - перевод текста песни на немецкий

Piosenka o G. - Abradabперевод на немецкий




Piosenka o G.
Lied über G.
Przedziwny swąd nagle miastem zawładnął
Ein seltsamer Gestank ergriff plötzlich die Stadt
Jakby na miasto wielkie gówno spadło
Als ob ein großer Haufen Scheiße auf die Stadt gefallen wäre
A tu kapnęło mi coś w oknie nad uchem
Und hier tropfte mir etwas am Fenster neben dem Ohr
Obudziłem się mokry jakbym spał pod kożuchem
Ich wachte nass auf, als hätte ich unter einer Schaffelldecke geschlafen
Potąd mam już tych potwornych przypadków
Ich hab' die Nase voll von diesen schrecklichen Vorfällen
Ewidentnie coś tu jebie, to nie zapach bratków
Offensichtlich stinkt hier was, das ist nicht der Duft von Stiefmütterchen
Jestem w potrzebie zaraz wiedzieć, co się dzieje
Ich muss sofort wissen, was hier los ist
Otworzę okno, coś zobaczę, wiatr mi smród wywieje
Ich öffne das Fenster, sehe etwas, der Wind wird den Gestank vertreiben
Patrzę a tu grupa gówniarzy
Ich schaue und da ist eine Gruppe von Rotzlöffeln
Siedzi na ławce i jakieś gówno smaży
Sitzt auf einer Bank und qualmt irgendeine Scheiße
Siwy dym, silny smród, siny ranek
Grauer Rauch, starker Gestank, bläulicher Morgen
Kto by chciał się raczyć, ten ma raczej przejebane
Wer sich das antun wollte, der ist ziemlich im Arsch
Pomyślałem, "co za syf tuż po nocy"
Ich dachte: "Was für ein Dreck direkt nach der Nacht"
Niezłe gówno musi być, bo szczypie w oczy
Muss schon krasse Scheiße sein, denn es brennt sogar in den Augen
Więc ubrałem się, co koń wyskoczy
Also zog ich mich blitzschnell an
Opierdolę tych gówniarzy, miałem sen proroczy
Ich werd' diese Rotzlöffel zusammenstauchen, ich hatte einen prophetischen Traum
Patrzę a tam idą kumpla starzy, stary uśmiechnięty jakieś gówno ma na twarzy
Ich schaue und da gehen die Alten eines Kumpels, der Alte lächelt und hat irgendeine Scheiße im Gesicht
Babka idzie obok, bez komentarzy, Gówno jak ozdoba chyba jej się podoba
Die Oma geht daneben, ohne Kommentare, die Scheiße als Schmuck gefällt ihr wohl
Wszedłem do sklepu kupić cos na śniadanie
Ich ging in den Laden, um etwas zum Frühstück zu kaufen
Reklamie gówna przypatruję się na ścianie
Ich betrachte die Werbung für Scheiße an der Wand
Łapie za chleb, jeb! I w kolejce staję.
Ich greife nach dem Brot, zack! Und stelle mich in die Schlange.
Sprzedawca jakieś gówno ludziom wciąż sprzedaje
Der Verkäufer verkauft den Leuten immer noch irgendeine Scheiße
Co to?! Gówno błyszczy jak złoto
Was ist das?! Die Scheiße glänzt wie Gold
Może ja wydziwiam ale zadziwiam prostotą
Vielleicht spinne ich, aber ich erstaune mit Einfachheit
W koło leży to to, namacalne
Ringsum liegt dieses Zeug, greifbar
Młode gówno, obok stare jak rysunki skalne
Junge Scheiße, daneben alte wie Felszeichnungen
Dość mam tego, mówię prosto
Ich hab' genug davon, sage ich geradeheraus
Konfrontacja ta zakończy się ripostą
Diese Konfrontation wird mit einer Riposte enden
Nie zakrztuszę się już ta ością
Ich werde mich an dieser Gräte nicht mehr verschlucken
Zburzę gówno w murze jak ścianę nośną
Ich werde die Scheiße in der Mauer einreißen wie diese tragende Wand
Jak to zrobię? Powiem grzecznie, otóż ja wypierdolę własnoręcznie
Wie ich das mache? Ich sage es höflich, nun, ich werde sie eigenhändig niederreißen
Wielką dziurę w murze gówna
Ein großes Loch in der Mauer aus Scheiße
Czerwony Album to dla gówna będzie trumna
Das Rote Album wird für die Scheiße der Sarg sein
Posłuchaj tego jeśli wiesz o co biega
Hör dir das an, wenn du weißt, worum es geht
Pięć, dla każdego który gówno to dostrzega
High Five für jeden, der diese Scheiße bemerkt
Dab ci sens dał, nie będę się już więcej znęcał
Dab hat dir den Sinn gezeigt, ich werde das nicht weiter breittreten
I tak to zbyt gówniany temat żebym się rozkręcał!
Und sowieso ist das ein zu beschissenes Thema, als dass ich mich reinsteigern würde!





Авторы: Sebastian Imbirowicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.