Abradab - Pół Na Pół - перевод текста песни на немецкий

Pół Na Pół - Abradabперевод на немецкий




Pół Na Pół
Halb und Halb
Tak to znowu ja - Abradab
Ja, das bin wieder ich - Abradab
Extravertik(haha) już jest - sprawdź to!
Extravertik (haha) ist schon da - check das!
Poczuj ten klimat
Spür diese Stimmung
Idziemy z muzą
Wir gehen mit dieser Musik
Od początku ja tak!
Von Anfang an, ja, so!
Ej posłuchaj no ja ze swą ferajną
Hey, hör mal zu, ich und meine Bande
Mam muzę jako broń jak arkebuzer palną
Haben Musik als Waffe, wie ein Arkebusier knallt
Wolę drogę skrają niż kroczyć jednostajną
Ich gehe lieber am Rand entlang, als gleichförmig zu schreiten
Podczas pięciu roboczych dni toczyć swoje łajno
Während der fünf Arbeitstage meine Scheiße zu wälzen
Ludzie domy znajdą inni sobie wynajmą
Leute finden Häuser, andere mieten sie
A piękne panienki ręki nie dadzą ciamajdom
Und schöne Mädchen geben Waschlappen nicht ihre Hand
Inni się nimi zajmą jak Kozacy Ukrainą
Andere kümmern sich um sie, wie Kosaken um die Ukraine
Chyba że w porę się odnajdą
Es sei denn, sie finden sich rechtzeitig zurecht
Ja szukam chciwie dziury w najsłabszym ogniwie
Ich suche gierig nach dem Loch im schwächsten Glied
Jak myśliwiec pruję rymami jak bombami Libię
Wie ein Jäger reiße ich mit Reimen, wie mit Bomben Libyen
Mam upatrzony cel i mam bełt na cięciwie
Ich habe ein Ziel im Visier und einen Bolzen auf der Sehne
Straszliwie zranię cię bo się gibiesz leniwie
Ich werde dich schrecklich verletzen, weil du dich träge wiegst
Mam co palić tak jak Mali ma Timbuktu
Ich habe was zu rauchen, so wie Mali Timbuktu hat
Te towary które kładę na szali usłyszysz z nut tu
Diese Waren, die ich auf die Waagschale lege, wirst du hier aus den Noten hören
To nie zwykłe srutu tutu tylko trening do skutku
Das ist kein gewöhnliches Larifari, sondern Training bis zum Erfolg
I ten odjechany wers który usłyszysz znów tu
Und diese abgefahrene Zeile, die du hier wieder hören wirst
Nie zatrzymam się w swych koleinach brnę pod górę
Ich bleibe nicht in meinen Gleisen stehen, ich kämpfe mich bergauf
Bo raz jest góra raz jest dół
Denn mal ist es oben, mal ist es unten
Możesz przeklinać to jest jak dziewczyna raz jest cała twoja
Du kannst fluchen, es ist wie eine Frau, mal gehört sie ganz dir
A raz tylko na pół
Und mal nur zur Hälfte
Nie zatrzymam się w swych koleinach brnę pod górę
Ich bleibe nicht in meinen Gleisen stehen, ich kämpfe mich bergauf
Bo raz jest góra raz jest dół
Denn mal ist es oben, mal ist es unten
Możesz przeklinać to jest jak dziewczyna raz jest cała twoja
Du kannst fluchen, es ist wie eine Frau, mal gehört sie ganz dir
A raz tylko na pół
Und mal nur zur Hälfte
Bezpańską policję wyłąpują hycle
Herrenlose Polizisten werden von Hundefängern eingefangen
Mają amunicję człowiek człowiekowi Fritzlem
Sie haben Munition, Mensch gegen Mensch wie Fritzl
Ja mam słowa tak jak rząd ma opozycję
Ich habe Worte, so wie die Regierung eine Opposition hat
Moja głowa tworzy własne definicje
Mein Kopf erschafft eigene Definitionen
Mam ambicje które rosną jak forsycje
Ich habe Ambitionen, die wie Forsythien wachsen
Gdy się nie podobam to wam zmieniam aparycję
Wenn ich dir nicht gefalle, dann ändere ich dein Aussehen
Tylko ja nie chowam oznak że mam kondycję
Nur verstecke ich nicht die Zeichen, dass ich in Form bin
Łatwo poznasz jeśli wciąż masz intuicję
Du erkennst es leicht, wenn du noch Intuition hast
Idę naprzód tak jak sprzęt Caterpillar
Ich gehe vorwärts, so wie die Ausrüstung von Caterpillar
Atakuję z marszu zbijam cię jak bilę bila
Ich greife sofort an, schlage dich wie eine Billardkugel
Jeszcze tylko chwila jak się będziesz wychylał
Noch einen Moment, wenn du dich herauslehnst
To wypadniesz a ja się nie zatrzymam
Dann fällst du raus und ich werde nicht anhalten
Nie zatrzymam się w swych koleinach brnę pod górę
Ich bleibe nicht in meinen Gleisen stehen, ich kämpfe mich bergauf
Bo raz jest góra raz jest dół
Denn mal ist es oben, mal ist es unten
Możesz przeklinać to jest jak dziewczyna raz jest cała twoja
Du kannst fluchen, es ist wie eine Frau, mal gehört sie ganz dir
A raz tylko na pół
Und mal nur zur Hälfte
Nie zatrzymam się w swych koleinach brnę pod górę
Ich bleibe nicht in meinen Gleisen stehen, ich kämpfe mich bergauf
Bo raz jest góra raz jest dół
Denn mal ist es oben, mal ist es unten
Możesz przeklinać to jest jak dziewczyna raz jest cała twoja
Du kannst fluchen, es ist wie eine Frau, mal gehört sie ganz dir
A raz tylko na pół
Und mal nur zur Hälfte
Jeśli chodzi o te rymy które produkuję wiedz że
Wenn es um diese Reime geht, die ich produziere, wisse
One wielkie jak Chiny i jak one niebezpieczne
Sie sind groß wie China und wie sie gefährlich
Niejednemu już typowi który myślał że super
Schon manchem Typen, der dachte, sie wären super
Ale zbliżył się za bardzo rymy me urwały dupę
Aber als er sich zu sehr näherte, haben meine Reime ihm den Arsch aufgerissen





Авторы: Marcin Marten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.