Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
to
znowu
ja
- Abradab
Ja,
das
bin
wieder
ich
- Abradab
Extravertik(haha)
już
jest
- sprawdź
to!
Extravertik
(haha)
ist
schon
da
- check
das!
Poczuj
ten
klimat
Spür
diese
Stimmung
Idziemy
z
tą
muzą
Wir
gehen
mit
dieser
Musik
Od
początku
ja
tak!
Von
Anfang
an,
ja,
so!
Ej
posłuchaj
no
ja
ze
swą
ferajną
Hey,
hör
mal
zu,
ich
und
meine
Bande
Mam
muzę
jako
broń
jak
arkebuzer
palną
Haben
Musik
als
Waffe,
wie
ein
Arkebusier
knallt
Wolę
drogę
skrają
niż
kroczyć
jednostajną
Ich
gehe
lieber
am
Rand
entlang,
als
gleichförmig
zu
schreiten
Podczas
pięciu
roboczych
dni
toczyć
swoje
łajno
Während
der
fünf
Arbeitstage
meine
Scheiße
zu
wälzen
Ludzie
domy
znajdą
inni
sobie
wynajmą
Leute
finden
Häuser,
andere
mieten
sie
A
piękne
panienki
ręki
nie
dadzą
ciamajdom
Und
schöne
Mädchen
geben
Waschlappen
nicht
ihre
Hand
Inni
się
nimi
zajmą
jak
Kozacy
Ukrainą
Andere
kümmern
sich
um
sie,
wie
Kosaken
um
die
Ukraine
Chyba
że
w
porę
się
odnajdą
Es
sei
denn,
sie
finden
sich
rechtzeitig
zurecht
Ja
szukam
chciwie
dziury
w
najsłabszym
ogniwie
Ich
suche
gierig
nach
dem
Loch
im
schwächsten
Glied
Jak
myśliwiec
pruję
rymami
jak
bombami
Libię
Wie
ein
Jäger
reiße
ich
mit
Reimen,
wie
mit
Bomben
Libyen
Mam
upatrzony
cel
i
mam
bełt
na
cięciwie
Ich
habe
ein
Ziel
im
Visier
und
einen
Bolzen
auf
der
Sehne
Straszliwie
zranię
cię
bo
się
gibiesz
leniwie
Ich
werde
dich
schrecklich
verletzen,
weil
du
dich
träge
wiegst
Mam
co
palić
tak
jak
Mali
ma
Timbuktu
Ich
habe
was
zu
rauchen,
so
wie
Mali
Timbuktu
hat
Te
towary
które
kładę
na
szali
usłyszysz
z
nut
tu
Diese
Waren,
die
ich
auf
die
Waagschale
lege,
wirst
du
hier
aus
den
Noten
hören
To
nie
zwykłe
srutu
tutu
tylko
trening
do
skutku
Das
ist
kein
gewöhnliches
Larifari,
sondern
Training
bis
zum
Erfolg
I
ten
odjechany
wers
który
usłyszysz
znów
tu
Und
diese
abgefahrene
Zeile,
die
du
hier
wieder
hören
wirst
Nie
zatrzymam
się
w
swych
koleinach
brnę
pod
górę
Ich
bleibe
nicht
in
meinen
Gleisen
stehen,
ich
kämpfe
mich
bergauf
Bo
raz
jest
góra
raz
jest
dół
Denn
mal
ist
es
oben,
mal
ist
es
unten
Możesz
przeklinać
to
jest
jak
dziewczyna
raz
jest
cała
twoja
Du
kannst
fluchen,
es
ist
wie
eine
Frau,
mal
gehört
sie
ganz
dir
A
raz
tylko
na
pół
Und
mal
nur
zur
Hälfte
Nie
zatrzymam
się
w
swych
koleinach
brnę
pod
górę
Ich
bleibe
nicht
in
meinen
Gleisen
stehen,
ich
kämpfe
mich
bergauf
Bo
raz
jest
góra
raz
jest
dół
Denn
mal
ist
es
oben,
mal
ist
es
unten
Możesz
przeklinać
to
jest
jak
dziewczyna
raz
jest
cała
twoja
Du
kannst
fluchen,
es
ist
wie
eine
Frau,
mal
gehört
sie
ganz
dir
A
raz
tylko
na
pół
Und
mal
nur
zur
Hälfte
Bezpańską
policję
wyłąpują
hycle
Herrenlose
Polizisten
werden
von
Hundefängern
eingefangen
Mają
amunicję
człowiek
człowiekowi
Fritzlem
Sie
haben
Munition,
Mensch
gegen
Mensch
wie
Fritzl
Ja
mam
słowa
tak
jak
rząd
ma
opozycję
Ich
habe
Worte,
so
wie
die
Regierung
eine
Opposition
hat
Moja
głowa
tworzy
własne
definicje
Mein
Kopf
erschafft
eigene
Definitionen
Mam
ambicje
które
rosną
jak
forsycje
Ich
habe
Ambitionen,
die
wie
Forsythien
wachsen
Gdy
się
nie
podobam
to
wam
zmieniam
aparycję
Wenn
ich
dir
nicht
gefalle,
dann
ändere
ich
dein
Aussehen
Tylko
ja
nie
chowam
oznak
że
mam
kondycję
Nur
verstecke
ich
nicht
die
Zeichen,
dass
ich
in
Form
bin
Łatwo
poznasz
jeśli
wciąż
masz
intuicję
Du
erkennst
es
leicht,
wenn
du
noch
Intuition
hast
Idę
naprzód
tak
jak
sprzęt
Caterpillar
Ich
gehe
vorwärts,
so
wie
die
Ausrüstung
von
Caterpillar
Atakuję
z
marszu
zbijam
cię
jak
bilę
bila
Ich
greife
sofort
an,
schlage
dich
wie
eine
Billardkugel
Jeszcze
tylko
chwila
jak
się
będziesz
wychylał
Noch
einen
Moment,
wenn
du
dich
herauslehnst
To
wypadniesz
a
ja
się
nie
zatrzymam
Dann
fällst
du
raus
und
ich
werde
nicht
anhalten
Nie
zatrzymam
się
w
swych
koleinach
brnę
pod
górę
Ich
bleibe
nicht
in
meinen
Gleisen
stehen,
ich
kämpfe
mich
bergauf
Bo
raz
jest
góra
raz
jest
dół
Denn
mal
ist
es
oben,
mal
ist
es
unten
Możesz
przeklinać
to
jest
jak
dziewczyna
raz
jest
cała
twoja
Du
kannst
fluchen,
es
ist
wie
eine
Frau,
mal
gehört
sie
ganz
dir
A
raz
tylko
na
pół
Und
mal
nur
zur
Hälfte
Nie
zatrzymam
się
w
swych
koleinach
brnę
pod
górę
Ich
bleibe
nicht
in
meinen
Gleisen
stehen,
ich
kämpfe
mich
bergauf
Bo
raz
jest
góra
raz
jest
dół
Denn
mal
ist
es
oben,
mal
ist
es
unten
Możesz
przeklinać
to
jest
jak
dziewczyna
raz
jest
cała
twoja
Du
kannst
fluchen,
es
ist
wie
eine
Frau,
mal
gehört
sie
ganz
dir
A
raz
tylko
na
pół
Und
mal
nur
zur
Hälfte
Jeśli
chodzi
o
te
rymy
które
produkuję
wiedz
że
Wenn
es
um
diese
Reime
geht,
die
ich
produziere,
wisse
One
wielkie
są
jak
Chiny
i
jak
one
niebezpieczne
Sie
sind
groß
wie
China
und
wie
sie
gefährlich
Niejednemu
już
typowi
który
myślał
że
są
super
Schon
manchem
Typen,
der
dachte,
sie
wären
super
Ale
zbliżył
się
za
bardzo
rymy
me
urwały
dupę
Aber
als
er
sich
zu
sehr
näherte,
haben
meine
Reime
ihm
den
Arsch
aufgerissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Marten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.