Abradab - Pętla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Abradab - Pętla




Pętla
Петля
>>Każdego roku i miesiąca i tygodnia i codziennie
>>Каждый год, каждый месяц, каждую неделю, каждый день,
W noce i we dnie wolne i powszednie
Ночью и днем, в праздники и будни,
Łapiąc przelotną myśl co przez okno
Ловя мимолетную мысль, что в окно
Wpada by mnie dotknąć swą mocą przewrotną
Влетает, чтобы коснуться меня своей перевернутой силой.
>>Po chodnikach chodzą sami bezimienni
>>По тротуарам ходят одни безымянные,
Czy chcą unikać tego czemu zawsze byli wierni?
Хотят ли они избежать того, чему всегда были верны?
Choć nie widać jej i nie świeci jak fosfor
Хоть ее не видно и не светится она как фосфор,
To prawda się wyda wie o tym Pinokio
Правда откроется, об этом знает даже Пиноккио.
>>Ja nie zapomnę strof ale czy ktoś zapamięta
>>Я не забуду строк, но запомнит ли кто-нибудь,
Dla mnie rzecz święta me życie to ta pętla
Для меня вещь святая, моя жизнь эта петля.
Widziałem sam jak niejeden z was płakał
Я сам видел, как не один из вас плакал,
Gdy Bóg brał Polaka co stał jak barbakan
Когда Бог забирал поляка, стоявшего как барбакан.
>>Po tym co daje życie ile daje też śmierć
>>После того, что дарует жизнь, сколько дарует и смерть,
Na to patrzyłem jakże mógłbym tego nie chcieć?
На это я смотрел, как же я мог этого не хотеть?
Nie pomyślałem, że tak bliski jest istotnie
Я не подумал, что так близок на самом деле
Ten temat śliski jak mokre stopnie
Этот скользкий, как мокрые ступени, мотив.
>>Nie zauważam nic póki nie minie bezpowrotnie
>>Я ничего не замечаю, пока оно не исчезнет безвозвратно,
Pamięć postarza mnie i w końcu swego dopnie
Память старит меня и в конце концов своего добьется.
Czy się narażam kiedy wyrażam fakt ten
Рискую ли я, когда высказываю этот факт,
Że każdemu zdaża się być ignorantem?
Что каждому случается быть невеждой?
>>To układanie wersów gier słów i konkluzji
>>Это складывание стихов, игр слов и выводов,
Jeden hołubi drugiemu tylko bluźni
Один лелеет, другой лишь хулит.
Co będzie poźniej wie sprawiedliwy
Что будет потом, знает лишь справедливый,
Wszystko zależy od perspektywy
Все зависит от перспективы.
>>Gdy płonie mały ognik to nikt go nie gasi
>>Когда горит маленький огонек, никто его не тушит,
By zyskać wiele musisz czasem trochę stracić
Чтобы многое получить, нужно иногда немного потерять.
Nie tylko brać lecz trwać też z innymi
Не только брать, но и быть с другими,
Dodać wystarczy że i szczęscie ma swój limit
Добавить стоит, что и у счастья есть свой предел.
>>Nikt nie zna godziny i tak poźniej czy prędzej
>>Никто не знает часа, и так, рано или поздно,
Życie, nie Ty, wybierze Ci następcę
Жизнь, а не ты, выберет тебе преемника.
Więc niech pamięta serce a przypomina słowo
Так пусть помнит сердце, а напоминает слово
O tych którzy byli tu przed Tobą>>
О тех, кто был здесь до тебя.>>






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.