Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapowe ziarno 2 (Szyderap)
Rap-Samen 2 (Spottrap)
Druga
zwrotka
Zweite
Strophe
Bo
zawsze
chciałem
zacząć
od
środka
Weil
ich
immer
von
der
Mitte
aus
anfangen
wollte
Wśród
kamieni
splotka
że
to
horror
w
opłotkach
Zwischen
den
Steinen,
Geflecht,
dass
es
Horror
in
den
Zäunen
ist
Jeden
kolo
ma
ziarno
Ein
Kumpel
hat
Samen
I
je
pali
aż
parno
Und
er
raucht
ihn,
bis
es
dampft
Dym
aż
czarno
Rauch,
bis
es
schwarz
ist
Można
ciąć
huskvarną
Man
kann
es
mit
einer
Husqvarna
schneiden
A
jak
ziarno
zasadzisz
Und
wenn
du
den
Samen
pflanzt
To
ci
zniknie
jak
vanish
Dann
verschwindet
er
wie
Vanish
Kliknie
jak
klawisz
Klickt
wie
eine
Taste
Aż
sie
wzdrygniesz
jak
panicz
Bis
du
zusammenzuckst
wie
ein
Jüngling
Bo
to
nie
ziarnko
Weil
das
kein
Körnchen
ist
Pod
farmerskie
wdzianko
Unter
der
Bauernkluft
To
cie
zarazi
Das
infiziert
dich
I
nic
nie
poradzisz
Und
du
kannst
nichts
machen
Jakby
pytał
kto
Falls
jemand
fragt
Ja
ten
kolo
jestem
Ich
bin
dieser
Kumpel
Mam
plan
niecny
Ich
habe
einen
schändlichen
Plan
Jak
wujek
fester
Wie
Onkel
Fester
Mam
torbe
ziaren
Ich
habe
eine
Tüte
Samen
Ale
nie
mylić
z
towarem
Aber
nicht
mit
Ware
verwechseln
Bo
to
podlewasz
wokalem
Weil
du
das
mit
Gesang
begießt
Owocuje
ci
tekstem
Es
trägt
Früchte
mit
Text
Ruszam
na
misje
Ich
gehe
auf
Missionen
Jak
apollo
wszystkie
Wie
Apollo
alle
Daj
to
na
wizje
Zeig
das
im
Fernsehen
Może
puszczą
soul
pod
naciskiem
Vielleicht
spielen
sie
Soul
unter
dem
Druck
Tych
korzeni
Dieser
Wurzeln
Wypleni
cały
ich
biznes
Ich
werde
ihr
ganzes
Geschäft
ausrotten
Tak
gdy
się
zmieni
Ja,
wenn
es
sich
ändert
Wtedy
podzieli
się
zyskiem
Dann
teilt
man
den
Gewinn
My
zasadzimy,
zasadzimy
ziarno
Wir
werden
pflanzen,
wir
werden
Samen
pflanzen
Pole
którego
po
horyzont
nie
da
się
ogarnąc
Ein
Feld,
das
man
bis
zum
Horizont
nicht
überblicken
kann
Dla
jednych
trutką
a
dla
innych
karmą
Für
die
einen
Gift,
für
die
anderen
Nahrung
Jednym
błogosławi
innym
przyszłość
wróży
marną
Die
einen
segnet
es,
den
anderen
sagt
es
eine
düstere
Zukunft
voraus
My
zasadzimy,
zasadzimy
ziarno
Wir
werden
pflanzen,
wir
werden
Samen
pflanzen
Pole
którego
po
horyzont
nie
da
się
ogarnąc
Ein
Feld,
das
man
bis
zum
Horizont
nicht
überblicken
kann
Dla
jednych
trutką
a
dla
innych
karmą
Für
die
einen
Gift,
für
die
anderen
Nahrung
Jednym
błogosławi
innym
przyszłość
wróży
marną
Die
einen
segnet
es,
den
anderen
sagt
es
eine
düstere
Zukunft
voraus
Mam
hip-hopowe
ziarno
jak
wsz
Ich
habe
Hip-Hop-Samen,
wie
jeder
Myslisz,
że
to
grzech
Du
denkst,
das
ist
eine
Sünde
śmiertelny
jak
bezdech
Tödlich
wie
Atemstillstand
Spójrz
zielone
jak
mech
Schau,
grün
wie
Moos
Czułe
jak
węch
Empfindlich
wie
der
Geruchssinn
Sedno
sprawy
jak
sęk
Der
Kern
der
Sache,
wie
ein
Knoten
Jednoczący
się
dzwięk
yo
Vereinigender
Klang,
yo
Wydaje
dekret
Ich
gebe
ein
Dekret
heraus
Jak
uczy
reggae
me
że
Wie
Reggae
mich
lehrt,
dass
Można
już
sadzić
Man
schon
pflanzen
kann
Czy
sie
bawić
Oder
sich
amüsieren
Jak
przy
ragge
i
nie
Wie
bei
Ragga
und
nein
Nie
mówie
ci
co
ty
masz
robić
Ich
sage
dir
nicht,
was
du
tun
sollst
Bo
nie
wiem
Weil
ich
nicht
weiß
Czy
masz
tą
wiedze
Ob
du
dieses
Wissen
hast
Wykorzystasz
ją
w
to
wierze
Ich
glaube
daran,
dass
du
es
nutzen
wirst
I
obudź
sie
szybciej
Und
wach
schneller
auf
Ideały
goń
Jage
Idealen
nach
Gdy
złapiesz
trzymaj
aż
zbieleją
knykcie
Wenn
du
sie
fängst,
halte
sie
fest,
bis
deine
Knöchel
weiß
werden
święty
jak
papież
Heilig
wie
der
Papst
To
nie
zajdziesz
dzisiaj
nigdzie
Das
findest
du
heute
nirgendwo
Poluzuj
tam
gdzie
cie
ciśnie
he
Entspann
dich
da,
wo
es
dich
drückt,
he
Szyderap
choćby
jedna
na
milion
Spottrap,
auch
wenn
es
nur
einer
von
einer
Million
ist
Nie
ma
szans
my
i
tak
przemycimy
ją
Es
gibt
keine
Chance,
wir
schmuggeln
ihn
trotzdem
durch
W
końcu
padnie
ostatni
bastylion
Endlich
fällt
die
letzte
Bastille
W
dogodnej
chwili
zasadzimy
ją
In
einem
günstigen
Moment
pflanzen
wir
ihn
Szyderap
choćby
jedna
na
milion
Spottrap,
auch
wenn
es
nur
einer
von
einer
Million
ist
Nie
ma
szans
my
i
tak
przemycimy
ją
Es
gibt
keine
Chance,
wir
schmuggeln
ihn
trotzdem
durch
W
końcu
padnie
ostatni
bastylion
Endlich
fällt
die
letzte
Bastille
W
dogodnej
chwili
zasadzimy
ją
In
einem
günstigen
Moment
pflanzen
wir
ihn
A
kiedy
skończy
sie
czas
dekadencji
Und
wenn
die
Zeit
der
Dekadenz
endet
Fałszywych
pretensji
Der
falschen
Ansprüche
Czas
umysłowej
impotencji
Die
Zeit
der
geistigen
Impotenz
Czas
poświęcony
negatywnej
intencji
Die
Zeit,
die
negativer
Absicht
gewidmet
ist
Jak
wielu
to
kręci
Wie
viele
das
antreibt
Mimo
konsekwencji
Trotz
der
Konsequenzen
Ja
preferuje
relaks
w
rytmie
roots
reggae
ragga
Ich
bevorzuge
Entspannung
im
Rhythmus
von
Roots
Reggae
Ragga
W
dobie
chaosu
In
Zeiten
des
Chaos
Ideana
przeciwwaga
dla
Ein
ideales
Gegengewicht
zu
Chorych
ambicji
Kranken
Ambitionen
Całej
hipokryzji
Der
ganzen
Heuchelei
Dla
dźwięków
w
eterze
Für
Klänge
im
Äther
I
dla
dzwięków
na
wizji
Und
für
Klänge
im
Fernsehen
Więc
sadzę
gdzie
tylko
da
się
Also
pflanze
ich,
wo
immer
es
geht
Niesmiertlene
ziarno
Unsterblichen
Samen
Pole
którego
okiem
nie
da
się
ogarnąć
Ein
Feld,
das
man
mit
dem
Auge
nicht
überblicken
kann
Dla
jednych
trutką
a
dla
innych
karmą
Für
die
einen
Gift,
für
die
anderen
Nahrung
Jednym
błogosławi
innym
przyszłość
wróży
marną
Die
einen
segnet
es,
den
anderen
sagt
es
eine
düstere
Zukunft
voraus
Szyderap
choćby
jedna
na
milion
Spottrap,
auch
wenn
es
nur
einer
von
einer
Million
ist
Nie
ma
szans
my
i
tak
przemycimy
ją
Es
gibt
keine
Chance,
wir
schmuggeln
ihn
trotzdem
durch
W
końcu
padnie
ostatni
bastylion
Endlich
fällt
die
letzte
Bastille
W
dogodnej
chwili
zasadzimy
ją
In
einem
günstigen
Moment
pflanzen
wir
ihn
Szyderap
choćby
jedna
na
milion
Spottrap,
auch
wenn
es
nur
einer
von
einer
Million
ist
Nie
ma
szans
my
i
tak
przemycimy
ją
Es
gibt
keine
Chance,
wir
schmuggeln
ihn
trotzdem
durch
W
końcu
padnie
ostatni
bastylion
Endlich
fällt
die
letzte
Bastille
W
dogodnej
chwili
zasadzimy
ją
In
einem
günstigen
Moment
pflanzen
wir
ihn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Marten, Marcin Bartosz Macuk, Piotr Jacek Gutkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.