Текст и перевод песни Abradab - Więcej Słów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
potrzebujemy
więcej
słów,
We
don't
need
more
words,
Porozumiewamy
się
poprzez
ruszanie
głów
We
communicate
by
nodding
our
heads
Tył
w
przód,
przód
w
tył,
tył
w
przód
Back
and
forth,
back
and
forth
Zrozumienie
ciągnie
się
jak
glut
Understanding
drags
on
like
glue
Nagle
cud,
istny
cud,
olśnienie
Suddenly
a
miracle,
a
true
miracle,
a
revelation
Zrozumienie
rozplenia
się
jak
nasienie
Understanding
spreads
like
a
seed
Łączymy
się
z
nimi
jak
sny
jelenie
We
connect
with
them
like
reindeer
dreams
My
i
oni,
oni
i
my,
współistnienie
We
and
they,
they
and
we,
coexistence
Ręka
w
rękę,
ramie
w
ramię,
rozmawianie
Hand
in
hand,
shoulder
to
shoulder,
talking
Kończynami
wymachiwanie,
Waving
limbs,
Przechylanie
się
i
gibanie
Leaning
and
bending
W
prawo,
w
lewo,
w
tył,
w
przód,
taniec
Right,
left,
back,
forward,
dance
Jesteśmy
razem
tak
blisko
pod
tym
samym
rozkazem
jak
mrowisko
We're
together
so
close
under
the
same
command
like
an
anthill
Łączymy
się
jak
nazwisko
ludzi
łączy
We
connect
like
a
last
name
connects
people
Mimo
wszystkich
tych
różnic
ich
dzielących
Despite
all
their
differences
that
divide
them
Pływamy
umywani
falami
jak
humbaki
We
swim
washed
by
waves
like
humpbacks
Humba,
humba
- dajemy
znaki
Humba,
humba
- we
give
signals
Rwiemy
się
do
odczuwania
jak
niemowlaki
do
ssania
We
yearn
to
feel
like
babies
yearn
to
suck
Mamy
dość
gadania
We're
tired
of
talking
Nie
potrzebujemy
słów
wcale
We
don't
need
words
at
all
By
zrozumieć
siebie,
ale
To
understand
ourselves,
but
Czujemy
własne
żale
We
feel
our
own
sorrows
Te
detale
nie
dają
nam
żyć
dalej
These
details
don't
let
us
live
any
longer
Nie
potrzebujemy
słów
wcale
We
don't
need
words
at
all
By
zrozumieć
siebie,
ale
To
understand
ourselves,
but
Czujemy
własne
żale
We
feel
our
own
sorrows
Te
detale
nie
dają
nam
żyć
dalej
These
details
don't
let
us
live
any
longer
Bez
słów
znaczy
nie
mów
do
mnie
nic
Without
words
it
means
don't
tell
me
anything
Jak
bym
leżał
w
śpiączce,
miał
po
szyję
gips
Like
I
was
in
a
coma,
in
a
full
body
cast
A
szare
zające
te
do
łóżka
kic
jak
po
łące
And
those
grey
bunnies
hopping
into
bed
like
across
a
meadow
Gram
na
smyczek
koncert
I
play
a
string
concert
Rozwesela
mnie
Twoja
wiolonczela
Your
cello
cheers
me
up
Chcę
Cię
mieć
teraz
jak
jasna
cholera
I
want
you
now
like
a
raging
cholera
Daję
Ci
znaki
ciałem,
I
give
you
signs
with
my
body,
Ciało
się
rozpościera
jak
pościel
The
body
spreads
out
like
a
bed
Otwiera
na
oścież
jak
księga
Opens
wide
like
a
book
Będę
nosił
Cię
na
rękach
I'll
carry
you
in
my
arms
Nasza
więź
zaciska
się
jak
szczęka
Our
bond
tightens
like
a
jaw
Będę
pieprzył
jak
Piekarski
na
mękach
I'll
fuck
you
like
Piekaraski
in
agony
Co
popadnie,
lepiej
bądź
już
dla
mnie
Whatever
comes
to
hand,
you
better
be
mine
already
O
nic
nie
pytam,
nie
chcę
znać
odpowiedzi
I
don't
ask
anything,
I
don't
want
to
know
the
answers
Zębami
zgrzytam,
śledzę
Cię
jak
śledzik
I
grit
my
teeth,
I
follow
you
like
a
herring
Psotny
duch
chłodny
umysł
nawiedził
A
mischievous
spirit
has
visited
my
cool
mind
Brak
słów
- to
we
mnie
siedzi
No
words
- that's
what's
in
my
head
Nie
potrzebujemy
słów
wcale
We
don't
need
words
at
all
By
zrozumieć
siebie,
ale
To
understand
ourselves,
but
Czujemy
własne
żale
We
feel
our
own
sorrows
Te
detale
nie
dają
nam
żyć
dalej
These
details
don't
let
us
live
any
longer
Nie
potrzebujemy
słów
wcale
We
don't
need
words
at
all
By
zrozumieć
siebie,
ale
To
understand
ourselves,
but
Czujemy
własne
żale
We
feel
our
own
sorrows
Te
detale
nie
dają
nam
żyć
dalej
These
details
don't
let
us
live
any
longer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Marten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.