Abradab - Zaskocz mnie - перевод текста песни на немецкий

Zaskocz mnie - Abradabперевод на немецкий




Zaskocz mnie
Überrasch mich
Nie obronisz się brat, nie uchronisz przed tym dziecka
Du wirst dich nicht verteidigen, Bruder, du wirst das Kind nicht davor schützen
Nowy Abradab pożądana konkurencja
Der neue Abradab, begehrte Konkurrenz
Niech bicik widzi świat idę po nim wiesz jak
Lass den Beat die Welt sehen, ich gehe darauf, du weißt schon wie
Dla spalonych jak rak i zalanych jak Wenecja
Für die, die high sind wie ein Krebs und versoffen wie Venedig
Mam muzykę ze sobą, która żyje równolegle
Ich habe Musik bei mir, die parallel lebt
Ile razy ruszam głową ona już jest we mnie
Wie oft ich den Kopf bewege, sie ist schon in mir
Dla ekipy kipi rap to jedno jest pewne
Für die Crew kocht der Rap über, das ist eines sicher
Umiesz liczyć brat? To licz mi werble
Kannst du zählen, Bruder? Dann zähl mir die Snares
Mam pomysły i flow i na to patenty własne
Ich habe Ideen und Flow und dafür eigene Patente
Jeden pierwiastek co pamięta skąd się wziął
Ein Element, das sich erinnert, woher es kam
Bo to Kaliber i wszystko jasne
Denn das ist Kaliber und alles ist klar
To jest hardy wers co płonie nad miastem
Das ist ein harter Vers, der über der Stadt brennt
Tu maszynownia Prometeuszu dawaj ognia
Hier ist der Maschinenraum, Prometheus, gib Feuer
Prawie co dnia tak przez cały rok
Fast jeden Tag, das ganze Jahr über
Oto chodzi idzie Korg
Darum geht's, der Korg kommt
Słyszę hałas waszych mord
Ich höre den Lärm eurer Fressen
Zrób coś dla mas, wystaw się poza nawias, pokaż się
Mach was für die Massen, stell dich außerhalb der Klammer, zeig dich
Pozytywnie ty mnie, zaskocz mnie
Positiv du mich, überrasch mich
Znajdzie mnie ten kto mnie szuka
Der wird mich finden, der mich sucht
I nie musi ani razu mówić sok z żuka
Und muss nicht ein einziges Mal Käfersaft sagen (Unsinn reden)
To ja jestem tu bo tu jest luka kukaj
Ich bin hier, weil hier eine Lücke ist, schau mal
Taka moja sztuka dla geniusza i kałmuka
Das ist meine Kunst, für den Genius und den Kalmücken
Słuchaj, mam ci coś do powiedzenia
Hör zu, ich hab dir was zu sagen
Od siedzenia i patrzenia tu się nic nie zmienia
Vom Sitzen und Schauen ändert sich hier nichts
Czy słyszysz ciszy głos? To brzmienia lenia
Hörst du die Stimme der Stille? Das ist der Klang der Faulheit
Pozdrowienia, ja nie zachowam milczenia
Grüße, ich werde nicht schweigen
I łapię się za pióro bo mnie bierze cholera
Und ich greife zur Feder, weil mich die Cholera packt
Kiedy słyszę jak traktuję media hip hop teraz
Wenn ich höre, wie die Medien Hip-Hop jetzt behandeln
Bo to żałość jest i żółć co im doskwiera
Denn das ist Erbärmlichkeit und Galle, die sie plagt
Chciałbyś równać się móc, lecz jest bariera
Du möchtest dich messen können, aber da ist eine Barriere
I jeśli tak to ma być to niech nie będzie już inaczej
Und wenn es so sein soll, dann soll es nicht anders sein
Mi po swojemu żyć a im po ichniejszemu patrzeć
Ich lebe auf meine Weise und sie sollen auf ihre Weise schauen
Nie doszukując się tu dodatkowych znaczeń
Ohne hier nach zusätzlichen Bedeutungen zu suchen
No bo czyje jest to miasto? To miasto jest nasze
Denn wem gehört diese Stadt? Diese Stadt gehört uns
Zrób coś dla mas, wystaw się poza nawias, pokaż się
Mach was für die Massen, stell dich außerhalb der Klammer, zeig dich
Pozytywnie ty mnie, zaskocz mnie
Positiv du mich, überrasch mich
Gdybym mówił językami ludzi i aniołów chłopie
Wenn ich mit den Sprachen der Menschen und Engel sprechen würde, Alter
Rzuciłbym w nim parę bluzgów i chwalił konopie
Würde ich darin ein paar Schimpfwörter werfen und Hanf preisen
Piknik ryhtyk kręć nie ma nic na potem
Picknick, richtig, dreh einen, es gibt nichts für später
Gdy się bawi na pięć słowa deweloper
Wenn auf fünf gefeiert wird, Worte des Entwicklers
Ja działam świadomie bo nie ufam przypadkowi
Ich handle bewusst, denn ich vertraue nicht dem Zufall
Przez przypadek można kupić golfa wersję Bon Jovi
Zufällig kann man einen Golf in der Bon Jovi Version kaufen
Będzie wszędzie śmiech w twarz temu typowi
Überall wird diesem Typen ins Gesicht gelacht
Który zaczyna robić nim się zastanowi
Der anfängt zu machen, bevor er nachdenkt
Ile jest takich wkoło którzy niemalże na ślepo
Wie viele gibt es ringsum, die fast blind
Uwierzą w każde słowo telewizji i gazetom?
Jedem Wort des Fernsehens und der Zeitungen glauben?
Wieści treści sznur powtarza jak echo
Eine Schnur von Nachrichten und Inhalten wiederholt wie ein Echo
Ten kto wierzy w ten żur dla mnie jest półkaleką
Wer an diesen Quatsch glaubt, ist für mich ein Halbinvalide
Ale bywa i tak, że chcą polegać na swym guście
Aber es kommt auch vor, dass sie sich auf ihren Geschmack verlassen wollen
Patrząc na czasu znak szukają dzieciaków w kapuście
Sie schauen auf das Zeichen der Zeit und suchen Kinder im Kohl
W kieszeniach tłuściej ale w sercach puściej
In den Taschen fetter, aber in den Herzen leerer
Tu i ówdzie czasem widzisz uśmiech
Hier und da siehst du manchmal ein Lächeln
Zrób coś dla mas, wystaw się poza nawias, pokaż się
Mach was für die Massen, stell dich außerhalb der Klammer, zeig dich
Pozytywnie ty mnie, zaskocz mnie
Positiv du mich, überrasch mich





Авторы: Marcin Marten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.