Abradab - Śmierć wielu serc - перевод текста песни на немецкий

Śmierć wielu serc - Abradabперевод на немецкий




Śmierć wielu serc
Der Tod vieler Herzen
Śmierć wielu serc,
Der Tod vieler Herzen,
Śmierć młodych serc.
Der Tod junger Herzen.
To jest śmierć wielu serc,
Das ist der Tod vieler Herzen,
To jest śmierć młodych serc. x2
Das ist der Tod junger Herzen. x2
Znam ludzi,
Ich kenne Leute,
Którzy myślą, że oni Bóg wie kim są.
die denken, sie wären Gott weiß wer.
We mnie litość to budzi,
In mir erweckt das Mitleid,
Bo jak Homer Simpson.
denn sie sind wie Homer Simpson.
Myślą, że hajs to wszystko,
Sie denken, Geld sei alles,
Albo znane nazwisko.
oder ein bekannter Name.
Nie pomyśleli,
Sie haben nicht darüber nachgedacht,
Czy zapaleni bożą iskrą
ob sie vom göttlichen Funken entzündet sind.
Bardzo by chcieli
Sie würden es sehr wollen,
Jeśli wiedzą, że tak nie jest,
wenn sie wüssten, dass es nicht so ist,
Ale nic się nie zmieni, bo tylko
aber es wird sich nichts ändern, denn nur
Poklask ma znaczenie.
der Applaus zählt.
Przyszykowana dla ich osobowości
Für ihre Persönlichkeit ist ein Sarg vorbereitet,
Trumna
Sarg
Pozlepiana cała
zusammengeklebt aus
Z kawałeczków gówna.
Stückchen Scheiße.
Gdzie garść talentu,
Wo eine Handvoll Talent,
Przy tym nadmiar ambicji,
dazu ein Übermaß an Ehrgeiz,
Tam dość elementów,
da sind genug Elemente,
Żeby stworzyć obraz fikcji.
um ein Bild der Fiktion zu erschaffen.
Własną wyższością w oczy kłują.
Sie stechen mit ihrer Überheblichkeit ins Auge.
Ale zastanów się:
Aber überleg mal:
Za co ludzie ich szanują?
Wofür respektieren die Leute sie?
Sposób na życie,
Eine Lebensweise,
Którego nie zazdroszczę.
um die ich sie nicht beneide.
Zajebiste te kicie,
Die Miezen sind geil,
Ale kręci je Twe Porsche.
aber dein Porsche macht sie an.
Będą wsiadać i będzie zabawa,
Sie werden einsteigen und es wird Spaß geben,
A na chuju wyrośnie Ci
und auf deinem Schwanz wächst dir
Pozdrowienie od sąsiada.
ein Gruß vom Nachbarn.
To jest parada psycholi
Das ist eine Parade von Psychopathen,
Od największego zadupia do stolic.
vom größten Kaff bis zur Hauptstadt.
Mówią, że głupota nie boli -
Sie sagen, Dummheit tut nicht weh -
Przejdź się po mojej nekropolii,
geh mal über meinen Friedhof,
Dalej!
los!
Śmierć wielu serc,
Der Tod vieler Herzen,
Śmierć młodych serc.
Der Tod junger Herzen.
To jest śmierć wielu serc,
Das ist der Tod vieler Herzen,
To jest śmierć młodych serc. x2
Das ist der Tod junger Herzen. x2
Znam ludzi,
Ich kenne Leute,
Którzy żyją jedną minioną chwilą,
die nur von einem vergangenen Moment leben,
Kręcą się tylko wkoło,
die sich nur im Kreis drehen,
Tak jak włosy papilot,
so wie Haare auf Lockenwicklern.
Myślę, że to niezdrowo,
Ich denke, das ist ungesund,
By żyć tym, co już było
von dem zu leben, was schon war,
Kiedy przed nami
während vor uns
Ciągle nowe szansy giną.
ständig neue Chancen verstreichen.
Nie złapią ich,
Sie werden sie nicht fangen,
Jeśli będą patrzeć w próżnię.
wenn sie in die Leere starren.
A gdy kłamią, że ich nie ma, to
Und wenn sie lügen, dass es sie nicht gibt, dann,
Ha, widać to durnie.
ha, sieht man, dass sie Dummköpfe sind.
Może opinia obcych jest ich
Vielleicht ist die Meinung anderer ihr
Największym dobrem.
größtes Gut.
Jeśli tak jest w istocie,
Wenn das tatsächlich so ist,
Mają ze sobą problem.
haben sie ein Problem mit sich selbst.
Widzę, jak ludzie ciągle
Ich sehe, wie die Leute sich ständig
Patrzą na siebie okiem.
gegenseitig mustern.
Co można by poprawić,
Was man verbessern könnte,
Żeby wyglądać okej.
um okay auszusehen.
Dziewczynom puchną wary,
Mädchen bekommen dicke Lippen,
Cyce i dupy, stary
Titten und Ärsche, Alter,
Mówię Ci, nie do wiary,
ich sag dir, unglaublich,
To żywe awatary.
das sind lebende Avatare.
Doprawdy nie wiem,
Ich weiß wirklich nicht,
Jak mógłbym zapomnieć,
wie ich vergessen könnte,
Że to, z czym się urodziłem,
dass das, womit ich geboren wurde,
Należy tylko do mnie.
nur mir gehört.
Mówię dosłownie - wiesz, moje ciało
Ich meine es wörtlich weißt du, mein Körper
To jest jedna pierdolona całość.
ist eine verdammte Einheit.
To jest parada psycholi
Das ist eine Parade von Psychopathen,
Od największego zadupia do stolic.
vom größten Kaff bis zur Hauptstadt.
Mówią, że głupota nie boli -
Sie sagen, Dummheit tut nicht weh -
Przejdź się po mojej nekropolii,
geh mal über meinen Friedhof,
Dalej!
los!
Śmierć wielu serc,
Der Tod vieler Herzen,
Śmierć młodych serc.
Der Tod junger Herzen.
To jest śmierć wielu serc,
Das ist der Tod vieler Herzen,
To jest śmierć młodych serc. x3
Das ist der Tod junger Herzen. x3






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.