Текст и перевод песни Abraham Boba - Frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frío,
congelado
en
las
paredes
de
este
piso,
Cold,
frozen
on
the
walls
of
this
apartment,
Escribiendo
en
los
cristales
que
se
empiezan
a
empañar
Writing
on
the
windows
that
are
starting
to
fog
up
Del
frío
que
se
cuela
por
debajo
de
la
puerta,
From
the
cold
that
seeps
in
under
the
door,
Me
recuerda
que
una
vez
una
sirena
se
llevó
mi
cuerpo
al
mar,
It
reminds
me
that
once
a
siren
carried
my
body
to
the
sea,
No
pensó
en
que
no
podría
respirar,
She
didn't
think
I
wouldn't
be
able
to
breathe,
No
pensó
en
que
me
podía
ahogar.
She
didn't
think
that
I
could
drown.
No
aconsejo
las
pasiones
que
se
vuelven
posesiones.
I
don't
recommend
the
passions
that
turn
into
possessions.
Todo
un
invierno
esperando
a
que
el
verano
se
despierte
A
whole
winter
waiting
for
the
summer
to
wake
up
Y
nos
vuelva
a
calentar.
And
warm
us
up
again.
Pero
ya
no
hay
estaciones
como
no
hay
instrucciones
para
amar,
But
there
are
no
seasons
anymore,
just
as
there
are
no
instructions
for
love,
Sólo
usamos
nuestra
boca
para
hablar,
We
only
use
our
mouths
to
talk,
Sólo
usamos
nuestra
lengua
para
hablar,
We
only
use
our
tongues
to
talk,
Ni
siquiera
nos
podemos
abrigar
We
can't
even
keep
warm
Del
frío,
se
avecinan
temporales
de
mutismo,
From
the
cold,
there
are
storms
of
silence
approaching,
Te
equivocas
al
pensar
que
el
erotismo
va
a
acabar
You're
wrong
to
think
that
eroticism
will
end
Con
este
frío
que
se
cuela
hasta
los
huesos
y
conserva.
With
this
cold
that
seeps
into
our
bones
and
preserves
them.
Me
recuerda
que
una
vez
estuve
cerca
de
perder
la
identidad
It
reminds
me
that
once
I
came
close
to
losing
my
identity
Y
corría
en
lugar
de
caminar,
And
I
ran
instead
of
walking,
Tropezaba
en
lugar
de
esquivar,
I
stumbled
instead
of
dodging,
Me
volví
un
forajido
sólo
por
sentirme
vivo.
I
became
an
outlaw
just
to
feel
alive.
Todo
un
invierno
esperando
a
que
el
verano
se
despierte
A
whole
winter
waiting
for
the
summer
to
wake
up
Y
nos
vuelva
a
calentar.
And
warm
us
up
again.
Pero
ya
no
hay
estaciones
como
no
hay
instrucciones
para
amar,
But
there
are
no
seasons
anymore,
just
as
there
are
no
instructions
for
love,
Sólo
usamos
nuestra
boca
para
hablar,
We
only
use
our
mouths
to
talk,
Sólo
usamos
nuestra
lengua
para
hablar
We
only
use
our
tongues
to
talk.
Y
este
frío
nos
obliga
a
terminar.
And
this
cold
forces
us
to
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cobas Pereiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.