Текст и перевод песни Abraham Mateo - A Cámara Lenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cámara Lenta
In Slow Motion
Que
me
mires,
el
tiempo
se
pare
y
quedemos
tú
y
yo
That
you
look
at
me,
that
time
stops
and
we
two
are
left
Que
te
muevas
y
te
muerdas
el
labio
a
cámara
lenta
That
you
move
and
bite
your
lip
in
slow
motion
Ay,
como
me
tienta
Oh,
how
tempting
Leo
en
sus
labios,
te
espero
luego
en
mi
habitación
I
read
on
your
lips,
I'll
wait
for
you
later
in
my
room
Nos
vamos
pa'
un
rincón,
me
late
el
corazón
We
go
to
a
corner,
my
heart
beats
La
tengo
cerca,
muy
cerca,
bailando
su
canción
I
have
her
close,
very
close,
dancing
her
song
Tan
lento,
que
me
deja
sin
aliento
y
me
lleva
pa'
su
apartamento
So
slowly,
that
she
leaves
me
breathless
and
takes
me
to
her
apartment
Si
después
de
esta
noche
te
vas
no
sé
lo
que
haría
If
after
tonight
you
leave,
I
don't
know
what
I
would
do
No
quiero
que
acabe
nunca
esta
fantasía
I
don't
want
this
fantasy
to
ever
end
Esta
noche
voy
a
hacerte
mía,
mía,
eh
Tonight
I'm
going
to
make
you
mine,
mine,
hey
Ponte
en
acción,
a
cámara
lenta
Get
into
action,
in
slow
motion
Pierdo
el
control
cuando
tú
me
besas
I
lose
control
when
you
kiss
me
Hazme
el
amor
a
cámara
lenta
Make
love
to
me
in
slow
motion
Dame
y
pide
más,
más,
más
Give
me
and
ask
for
more,
more,
more
Ponte
en
acción,
a
cámara
lenta
Get
into
action,
in
slow
motion
Pierdo
el
control
cuando
tú
me
besas
I
lose
control
when
you
kiss
me
Hazme
el
amor
a
cámara
lenta
Make
love
to
me
in
slow
motion
Dame
y
pide
más,
más,
más
Give
me
and
ask
for
more,
more,
more
A
cámara
lenta
In
slow
motion
A
cámara
lenta,
yeah
In
slow
motion,
yeah
A
cámara
lenta
In
slow
motion
Baja
la
tensión,
los
grados
aumentan
The
tension
drops,
the
degrees
rise
Ella
se
arrimó
más
de
la
cuenta
y
va
pa'
el
cuello
She
came
closer
than
expected
and
went
for
the
neck
Ay,
ay,
hay
turbulencias
en
el
colchón
Oh,
oh,
there
is
turbulence
on
the
mattress
Tu
figura
aterrizando
en
mi
sudor
Your
figure
landing
on
my
sweat
Hay
turbulencias
en
el
colchón
There
is
turbulence
on
the
mattress
Tu
figura
aterrizando
en
mi
sudor
Your
figure
landing
on
my
sweat
Si
después
de
esta
noche
te
vas,
no
sé
lo
que
haría
If
after
tonight
you
leave,
I
don't
know
what
I
would
do
No
quiero
que
acabe
nunca
esta
fantasía
I
don't
want
this
fantasy
to
ever
end
Esta
noche
voy
a
hacerte
mía,
mía,
eh
Tonight
I'm
going
to
make
you
mine,
mine,
hey
Ponte
en
acción,
a
cámara
lenta
Get
into
action,
in
slow
motion
Pierdo
el
control
cuando
tú
me
besas
I
lose
control
when
you
kiss
me
Hazme
el
amor
a
cámara
lenta
Make
love
to
me
in
slow
motion
Dame
y
pide
más,
más,
más
Give
me
and
ask
for
more,
more,
more
Ponte
en
acción,
a
cámara
lenta
Get
into
action,
in
slow
motion
Pierdo
el
control
cuando
tú
me
besas
I
lose
control
when
you
kiss
me
Hazme
el
amor
a
cámara
lenta
Make
love
to
me
in
slow
motion
Dame
y
pide
más,
más,
más
Give
me
and
ask
for
more,
more,
more
A
cámara
lenta
In
slow
motion
A
cámara
lenta
In
slow
motion
A
cámara
lenta
In
slow
motion
Hay
turbulencias
en
el
colchón
There
is
turbulence
on
the
mattress
Tu
figura
aterrizando
en
mi
sudor
Your
figure
landing
on
my
sweat
Hay
turbulencias
en
el
colchón
There
is
turbulence
on
the
mattress
Tu
figura
aterrizando
en
mi
sudor
Your
figure
landing
on
my
sweat
(A
cámara
lenta)
(In
slow
motion)
(A
cámara
lenta)
(In
slow
motion)
(A
cámara
lenta)
(In
slow
motion)
(A
cámara
lenta)
(In
slow
motion)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis O Neill, Armando Lozano Ojeda, Eric Perez, Abraham Mateo Chamorro, Edgar Andino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.