Текст и перевод песни Abraham Mateo - Eres Como el Aire - Acústico Entre Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Como el Aire - Acústico Entre Amigos
Ты Как Воздух - Акустика Среди Друзей
Miré
en
su
interior
Взглянул
в
её
глаза,
Tratando
de
hallar
Пытаясь
найти
Esa
conexión
que
me
hiciera
volar
Ту
связь,
что
позволила
бы
мне
взлететь.
Algo
en
su
voz
era
irreal
Что-то
в
её
голосе
было
нереальным,
Y
el
corazón
se
me
iba
a
desbordar
И
сердце
готово
было
выпрыгнуть
из
груди.
Y
la
luz
hizo
mi
interior
И
свет
озарил
мою
душу,
Y
subí
como
sube
el
sol
И
я
поднялся,
как
восходит
солнце,
Hasta
el
techo
mi
habitación
До
самого
потолка
моей
комнаты.
Y
en
mis
ojos
pronto
algo
despertó
И
в
моих
глазах
вдруг
что-то
пробудилось.
Comprendí
que
era
tarde
ya
Я
понял,
что
уже
поздно,
Pensé
ella
siempre
será
Подумал,
она
всегда
будет
La
primera
y
la
ultima
Первой
и
последней.
Y
es
que
simplemente
И
это
просто
потому,
что
Eres
como
el
aire
Ты
как
воздух,
Luz
de
luna
tras
su
piel
Лунный
свет
под
твоей
кожей.
Baby
debe
ser
un
ángel
Детка,
ты,
должно
быть,
ангел.
Nunca
viví
antes
algo
igual
Никогда
раньше
не
испытывал
ничего
подобного.
Esa
forma
de
amar
niña
no
es
normal
Эта
твоя
манера
любить,
девочка,
ненормальная.
Traté
de
respirar
y
recuperarme
Пытался
дышать
и
прийти
в
себя,
Quise
regresar
al
mundo
terrenal
Хотел
вернуться
в
мир
земной.
Pero
su
ser
tiraba
de
mi
Но
её
сущность
тянула
меня
к
себе,
Y
su
gravedad
me
hacia
repetir
И
её
притяжение
заставляло
меня
повторять.
Nunca
pude
imaginar
tanta
sensibilidad
Никогда
не
мог
представить
такой
чувствительности.
Sobran
las
palabras
entre
tú
y
yo
Слова
излишни
между
нами,
Solo
hay
claridad
Есть
только
ясность.
Y
la
luz
hizo
en
mi
interior
И
свет
озарил
мою
душу,
Y
subí
como
sube
el
sol
И
я
поднялся,
как
восходит
солнце,
Hasta
el
techo
mi
habitación
До
самого
потолка
моей
комнаты.
Y
en
mis
ojos
pronto
algo
despertó
И
в
моих
глазах
вдруг
что-то
пробудилось.
Comprendí
que
era
tarde
ya
Я
понял,
что
уже
поздно,
Pensé
ella
siempre
será
Подумал,
она
всегда
будет
La
primera
y
la
ultima
Первой
и
последней.
Y
es
que
simplemente
И
это
просто
потому,
что
Eres
como
el
aire
Ты
как
воздух,
Luz
de
luna
tras
su
piel,
girl
Лунный
свет
под
твоей
кожей,
девочка.
Baby
debe
ser
un
ángel
Детка,
ты,
должно
быть,
ангел.
Nunca
viví
antes
algo
igual
Никогда
раньше
не
испытывал
ничего
подобного.
Esa
forma
de
amar
Эта
твоя
манера
любить.
Eres
como
el
aire,
baby
Ты
как
воздух,
детка,
Luz
de
luna
tras
su
piel
Лунный
свет
под
твоей
кожей.
Baby
debe
ser
un
ángel
Детка,
ты,
должно
быть,
ангел.
Nunca
viví
antes
algo
igual
Никогда
раньше
не
испытывал
ничего
подобного.
Eres
como
el
aire,
baby
Ты
как
воздух,
детка,
Luz
de
luna
tras
su
piel
Лунный
свет
под
твоей
кожей.
Baby
debe
ser
un
ángel,
girl,
girl
Детка,
ты,
должно
быть,
ангел,
девочка,
девочка.
Nunca
viví
antes
algo
igual
Никогда
раньше
не
испытывал
ничего
подобного.
Esa
forma
de
amar
niña
no
es
normal
Эта
твоя
манера
любить,
девочка,
ненормальная.
Yeah,
oh
oh
oh
oh
Yeah,
oh
oh
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Darrell Merritt, Daecolm Holland, Jacobo Calderon Fernandez, Chamorro Abraham Mateo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.