Текст и перевод песни Abraham Mateo - La Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
hay
comparación
Что
нет
никакого
сравнения
Con
lo
que
tú
me
das
y
lo
que
tú
me
dabas
С
тем,
что
ты
даешь
мне,
и
тем,
что
ты
даешь
мне.
Bebé,
yo
ya
ni
sé
si
sobrevivire,
solo
con
las
miradas
Детка,
я
даже
не
знаю,
выживу
ли
я,
только
взглядом.
Mira
lo
que
tú
me
das,
me
das
Посмотри,
что
ты
даешь
мне,
ты
даешь
мне.
Me
haces
tanta
falta
Ты
так
скучаешь
по
мне.
No
me
digas
que
te
vas,
te
vas
Не
говори
мне,
что
ты
уходишь,
ты
уходишь.
Cambiaste
por
mi
almohada
Ты
обменялся
на
мою
подушку.
Por
ti
me
tiro
de
cabeza
Из-за
тебя
я
выстрелил
в
голову.
Por
ti
doy
la
vida
entera
За
тебя
я
отдаю
всю
жизнь.
Mira,
deja
que
te
quiera
Слушай,
позволь
мне
любить
тебя.
Niña
quiero
estar
dentro
de
ti
Девочка,
я
хочу
быть
внутри
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
Я
хочу
провести
ночь,
целуя
тебя,
касаясь
тебя,
балуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
Я
хочу
провести
ночь,
потирая
тебя,
выпивая,
чувствуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
Я
хочу
провести
ночь,
целуя
тебя,
касаясь
тебя,
балуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
Я
хочу
провести
ночь,
потирая
тебя,
выпивая,
чувствуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
Я
хочу
провести
ночь
под
парусом.
Ya
no
encuentro
la
manera
Я
больше
не
могу
найти
способ.
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
Я
хочу
провести
ночь
под
парусом.
Conmigo
siempre
aquí
en
mi
vera
Со
мной
всегда
здесь,
в
моей
вере,
Lo
siento,
es
cierto,
no
supe
estar
atento
Извините,
это
правда,
я
не
знал,
чтобы
быть
внимательным
Yo
te
descuidé,
pero
ahora
ya
lo
entiendo
Я
пренебрег
тобой,
но
теперь
я
понимаю.
Demá'
y
no
siento
И
я
не
чувствую.
Besos
que
no
puedo
guardarme
para
dentro
Поцелуи,
которые
я
не
могу
держать
внутри.
Yo
quiero
cuidarte
Я
хочу
заботиться
о
тебе.
Vine
a
regalarte
el
universo
Я
пришел,
чтобы
подарить
тебе
вселенную.
Quiero
demostrarte
que
en
mi
corazón
Я
хочу
показать
тебе,
что
в
моем
сердце
Tan
solo
está
tu
fuego
Есть
только
твой
огонь.
Por
ti
me
tiro
de
cabeza
Из-за
тебя
я
выстрелил
в
голову.
Por
ti
doy
la
vida
entera
За
тебя
я
отдаю
всю
жизнь.
Mira,
deja
que
te
quiera
Слушай,
позволь
мне
любить
тебя.
Niña
quiero
estar
dentro
de
ti
Девочка,
я
хочу
быть
внутри
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
Я
хочу
провести
ночь,
целуя
тебя,
касаясь
тебя,
балуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
Я
хочу
провести
ночь,
потирая
тебя,
выпивая,
чувствуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
Я
хочу
провести
ночь,
целуя
тебя,
касаясь
тебя,
балуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
Я
хочу
провести
ночь,
потирая
тебя,
выпивая,
чувствуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
Я
хочу
провести
ночь
под
парусом.
Ya
no
encuentro
la
manera
Я
больше
не
могу
найти
способ.
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
Я
хочу
провести
ночь
под
парусом.
Conmigo
siempre
aquí
en
mi
vera
Со
мной
всегда
здесь,
в
моей
вере,
(Esta
noche)
Besándote,
tocándote,
mimándote
(Сегодня
вечером)
целую
тебя,
прикасаюсь
к
тебе,
балую
тебя.
(Quiero
pasar
la
noche)
Rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
(Я
хочу
провести
ночь),
потирая
тебя,
выпивая,
чувствуя,
Preciosa,
romántica,
chica
simpática
Красивая,
романтичная,
симпатичная
девушка
Rápida,
olorosa
siempre
aromática
de
fábrica
Быстрый,
пахучий
всегда
ароматный
завод
No
necesita
ni
un
OK
Вам
не
нужно
даже
ОК
Siempre
ready,
la
sensación
del
bloque,
all
day
Всегда
готов,
чувство
блока,
весь
день
Tan
apuesta,
nada
le
molesta
Так
Пари,
ничто
не
беспокоит
его.
El
club
de
envidiosas,
todas
la
detestan
Клуб
завистников,
все
ненавидят
ее.
Aquella
noche
tanto
guille'
para
salir
de
la
fiesta
conmigo
В
ту
ночь
так
много
guille',
чтобы
уйти
с
вечеринки
со
мной
Es
tan
presumida
que
no
contesta
Она
такая
самодовольная,
что
не
отвечает.
Que
yo
nunca
me
olvido
lo
que
dijiste
aquella
noche
Что
я
никогда
не
забуду
то,
что
ты
сказал
той
ночью.
Que
yo
soy
el
hombre
que
te
hace
navegar
en
el
cielo
Что
я
человек,
который
заставляет
тебя
плыть
по
небу,
Que
soy
tu
vida,
el
modelo
Что
я
твоя
жизнь,
модель,
Que
nunca
hubiera
un
gemelo
Что
никогда
не
было
близнеца.
Que
sepa
[?]
yo
lo
hago,
solo
me
quedo
Кто
знает
[?]
я
делаю,
я
просто
остаюсь.
En
vida
buscando
la
entrada
y
ya
no
la
salida
В
жизни
ищу
вход
и
больше
не
выход
Que
seguir
otro
cuerpito
dándome
la
bienvenida
Чем
следовать
за
другим
маленьким
телом,
приветствуя
меня.
Nunca
olviden
que
el
amor
es
como
una
puerta,
la
atrancaste
Никогда
не
забывай,
что
любовь
похожа
на
дверь,
ты
запер
ее.
Y
otra
me
invitó
pa'
la
fiesta
И
еще
одна
пригласила
меня
на
вечеринку.
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
Я
хочу
провести
ночь,
целуя
тебя,
касаясь
тебя,
балуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
Я
хочу
провести
ночь,
потирая
тебя,
выпивая,
чувствуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
Я
хочу
провести
ночь,
целуя
тебя,
касаясь
тебя,
балуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
Я
хочу
провести
ночь,
потирая
тебя,
выпивая,
чувствуя
тебя.
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
(Quiero
pasar
la
noche
en
vela)
Я
хочу
провести
ночь
под
парусом
(я
хочу
провести
ночь
под
парусом)
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
(Quiero
pasar
la
noche)
Я
хочу
провести
ночь
под
парусом
(я
хочу
провести
ночь)
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
Я
хочу
провести
ночь,
целуя
тебя,
касаясь
тебя,
балуя
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacobo Calderon, Antonio Rayo Gibo, Abraham Mateo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.