Abraham Mateo - TDMC (Te Daré Mi Corazón) - перевод текста песни на немецкий

TDMC (Te Daré Mi Corazón) - Abraham Mateoперевод на немецкий




TDMC (Te Daré Mi Corazón)
TDMC (Ich werde dir mein Herz geben)
Qué duro es despertar con un vacío atroz y el viento en mi interior
Wie schwer ist es, mit einer grausamen Leere und dem Wind in meinem Inneren aufzuwachen.
Qué duro naufragar de ola en ola voy, ahogándose mi voz
Wie schwer ist es, von Welle zu Welle zu schiffbrüchig zu sein, meine Stimme erstickt.
Te necesito aquí pues se oxida este motor, sin ti no seguir
Ich brauche dich hier, denn dieser Motor rostet, ohne dich weiß ich nicht weiter.
Arréglame
Repariere mich, Du
Te daré mi corazón para que lo puedas resucitar
Ich werde dir mein Herz geben, damit du es wiederbeleben kannst.
Y en el borde del colchón (yo te espero, mi única esperanza eres tú)
Und am Rande der Matratze (ich warte auf dich, meine einzige Hoffnung bist du).
Te daré mi soledad, por la puedes quemar
Ich werde dir meine Einsamkeit geben, für mich kannst du sie verbrennen.
Junto al fuego de tu amor (yo te espero, mi única esperanza eres tú)
Zusammen mit dem Feuer deiner Liebe (ich warte auf dich, meine einzige Hoffnung bist du).
Te doy mi corazón, no, no
Ich gebe dir mein Herz, nein, nein.
Camino sin pisar, no hay huella, no hay calor
Ich gehe, ohne zu treten, es gibt keine Spur, keine Wärme.
Soy un fantasma, hasta mi sombra me dejó
Ich bin ein Geist, sogar mein Schatten hat mich verlassen.
Te necesito aquí pues se oxida este motor, sin ti no se seguir
Ich brauche dich hier, denn dieser Motor rostet, ohne dich weiß ich nicht weiter.
Arréglame
Repariere mich, Du
Te daré mi corazón para que lo puedas resucitar
Ich werde dir mein Herz geben, damit du es wiederbeleben kannst.
Y en el borde del colchón (yo te espero, mi única esperanza eres tú)
Und am Rande der Matratze (ich warte auf dich, meine einzige Hoffnung bist du).
Te daré mi soledad, por la puedes quemar
Ich werde dir meine Einsamkeit geben, für mich kannst du sie verbrennen.
Junto al fuego de tu amor (yo te espero, mi única esperanza eres tú)
Zusammen mit dem Feuer deiner Liebe (ich warte auf dich, meine einzige Hoffnung bist du).
Te daré mi corazón para que lo puedas resucitar
Ich werde dir mein Herz geben, damit du es wiederbeleben kannst.
Y en el borde del colchón (yo te espero, mi única esperanza eres tú)
Und am Rande der Matratze (ich warte auf dich, meine einzige Hoffnung bist du).
Te daré mi soledad, por mi la puedes quemar
Ich werde dir meine Einsamkeit geben, für mich kannst du sie verbrennen.
Baby, junto al fuego de tu amor, te doy mi corazón, baby
Baby, zusammen mit dem Feuer deiner Liebe, gebe ich dir mein Herz, Baby.
Baby, baby, bye
Baby, Baby, bye.
Baby, baby, baby, bye
Baby, Baby, Baby, bye.
Te espero aquí
Ich warte hier auf dich.
Te doy mi corazón (te espero aquí) no, no
Ich gebe dir mein Herz (ich warte hier auf dich), nein, nein.
(Te espero aquí) te daré, te daré mi corazón (te espero aquí)
(Ich warte hier auf dich) Ich werde dir mein Herz geben (ich warte hier auf dich).
(Te espero aquí, te espero aquí)
(Ich warte hier auf dich, ich warte hier auf dich).
Te daré mi soledad (te espero aquí)
Ich werde dir meine Einsamkeit geben (ich warte hier auf dich).
(Te espero aquí, te espero aquí)
(Ich warte hier auf dich, ich warte hier auf dich).
(Te espero aquí, te espero aquí)
(Ich warte hier auf dich, ich warte hier auf dich).





Авторы: Jacobo Calderon Fernandez, Abraham Mateo Chamorro, Alexander Pantchenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.