Abraham Vazquez - La Despedida - перевод текста песни на немецкий

La Despedida - Abraham Vazquezперевод на немецкий




La Despedida
Der Abschied
Sabes no me gustan estas despedidas
Weißt du, ich mag keine Abschiede
pero este día perdí al amor de mi vida
doch heute verlor ich die Liebe meines Lebens
Es justo que lo intente con otra persona
Es ist fair, dass sie es mit jemand anderem probiert
yo tuve mi Momento y hice mal las cosas
Ich hatte meine Chance und verpatzte alles
Que no llore que no sufra ya mas
Mögest du nicht weinen, nicht mehr leiden
Ella es fuerte lo acabo yo de comprobar
Sie ist stark, das sah ich gerade
Pues se mira feliz que cuando estaba yo
Denn sie sieht glücklicher aus als mit mir
Su sonrisa es mas grande QUE HONOR
Ihr Lächeln leuchtet jetzt stärker was für eine Ehre
Envidio tanto al hombre que a ti te enamora
Ich beneide den Mann, der dich liebt
Pero eso me merezco yo no te hice bien
Doch das verdiene ich, ich war nicht gut zu dir
el amor de mi vida volverá ser novia
Die Liebe meines Lebens wird wieder lieben
lo malo es que conmigo no lo volverá hacer
Doch leider passiert das nicht mehr mit mir
mi amor yo te deseo lo mejor de esta vida
Meine Liebe, ich wünsch dir das Beste im Leben
Por siempre te guardare dentro mi piel
Ich werde dich für immer bewahren
Si un día te hace algún daño le parto su madre
Soll dir jemand weh tun, schlag ich ihm die Fresse ein
No me hagas caso estoy celoso yo se
Acht nicht auf mich, ich bin eifersüchtig
Pero que mas le puedo hacer
Doch was soll ich sonst tun
Si me arrebatan ala mujer de mi vida
Wenn sie mir die Frau meines Lebens nehmen
Y me lastima que toquen esa piel
Es schmerzt, dass sie deine Haut berühren
Es que yo me equivoque me confié
Ich machte Fehler, war zu nachlässig
Y solo me descuide
Hab nur kurz nicht aufgepasst
Una tontada y pierdo al amor de mi vida y ella solo me dice ya porque
Ein kleiner Fehler und die Liebe meines Lebens ist weg sie sagt nur "Warum?"
Porque ella se canso de llorar...
Weil sie müde wurde vom Weinen...
Ella busca amor ella quiere estar en paz
Sie sucht Liebe, sie will Frieden
Yo solo soy un estorbo que le a dado
Ich bin nur ihr Ballast habe ihr
una paz que no es mental
einen falschen Frieden gegeben
quisiera devolver el tiempo
Ich wollte die Zeit zurückdrehen
A cuando la volví a conquistar
Zu als ich sie zurück eroberte
Que daría
Was würde ich geben
Que daría
Was würde ich geben
Que daría
Was würde ich geben
Por recuperar al amor de mi vida
Um meine Lebensliebe zurückzugewinnen
Que daría
Was würde ich geben
Que daría
Was würde ich geben
Que daría
Was würde ich geben
Por recuperar al amor de mi vida
Um meine Lebensliebe zurückzugewinnen
Que nunca bese a otro ...
Dass keine andere sie küsst...
Y que nunca me bese a otro ...
Und ich keine andere küsse...





Авторы: Mario Abraham Vazquez Mata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.