Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Bandidos También Lloran
Бандиты тоже плачут
Lo
nuestro
fue
bonito
y
no
lo
niego
Наши
отношения
были
прекрасны,
и
я
не
отрицаю
Contigo
al
chile
ya
no
se
me
armó
Но,
честно,
с
тобой
у
меня
больше
не
складывается
6 meses
y
aún
sigo
con
tu
recuerdo
Шесть
месяцев,
а
твой
образ
всё
ещё
со
мной
Y
tomando
dijeron
tu
nombre,
amor
И
в
пьяном
угаре
я
произнёс
твоё
имя,
любимая
Les
dije
a
todos
que
yo
fui
su
dueño
Я
всем
говорил,
что
ты
была
моей
La
misma
que
me
ha
dado
el
funeral
Та
самая,
что
устроила
мне
похороны
Es
cierto
que
ya
debo
olvidarla
Правда,
мне
пора
уже
забыть
тебя
Pero
es
que
al
chile
quería
llevarla
al
altar
Но,
чёрт
возьми,
я
хотел
повести
тебя
под
венец
Por
culpa
de
ella
el
hígado
se
ha
ahogado
Из-за
неё
моя
печень
тонет
в
алкоголе
Tratando
de
llenar
la
soledad
Пытаясь
заполнить
пустоту
Y
supe
que
a
otro
ya
le
dice
gordo
И
я
узнал,
что
уже
другого
зовёт
«толстяком»
Mala
mía
tiene
a
otro
Моя
вина
— у
неё
уже
есть
кто-то
Tal
vez
suene
raro
pero
siento
que
me
extraña
Может,
звучит
странно,
но
мне
кажется,
что
я
ей
снижусь
He
loqueado
un
chingo
para
poder
olvidarla
Я
напивался
до
отключки,
чтобы
забыть
её
Los
bandidos
lloran
cuando
les
tocan
Mi
Suerte
Бандиты
плачут,
когда
трогают
их
«Мою
Удачу»
Y
cuando
se
fue
le
causó
un
gran
daño
a
la
mente
И
когда
она
ушла,
нанесла
удар
по
разуму
Dígale
que
a
veces
vuelvo
y
vuelvo
a
los
mensajes
Передай,
что
я
снова
и
снова
перечитываю
наши
сообщения
Éramos
bien
chidos
nos
llevábamos
con
madres
Мы
были
круты,
ладили
на
отлично
Fuera
de
mis
manos
porque
yo
quería
seguir
Вышло
из-под
контроля,
ведь
я
хотел
быть
с
тобой
Tú
quieras
amarme
y
terminaste
por
hundirme
Ты
хотела
любить,
а
в
итоге
утопила
меня
Triste
y
loco
he
estado
como
quisiera
olvidarla
Грустный
и
сумасшедший,
как
же
хочется
забыть
тебя
Ya
marqué
a
las
noches
que
yo
he
querido
llamarla
Я
уже
названивал
ночами,
хотел
позвонить
Preguntarle
si
a
pensar
de
todo
ella
me
ama
Спросить,
несмотря
ни
на
что,
любит
ли
она
меня
Pero
tengo
miedo
que
rechace
la
llamada
Но
боюсь,
что
она
сбросит
трубку
El
amor
de
mi
vida
ya
me
ha
superado
Любовь
всей
моей
жизни
уже
меня
пережила
Porque
sube
a
sus
historias
que
la
agarra
la
mano
Ведь
в
сторис
она
пьёт,
и
её
кто-то
держит
за
руку
A
veces
siento
que
lo
hizo
para
darme
en
la
madre
Иногда
думаю,
она
сделала
это,
чтобы
добить
меня
Se
le
olvidó
que
por
ella
me
arriesgaba
y
lo
sabe
Забыла,
что
ради
неё
я
рисковал,
и
она
знает
Tal
vez
suene
raro
pero
siento
que
me
extraña
Может,
звучит
странно,
но
мне
кажется,
что
я
ей
снижусь
He
loqueado
un
chingo
para
poder
olvidarla
Я
напивался
до
отключки,
чтобы
забыть
её
Los
bandidos
lloran
cuando
les
tocan
Mi
Suerte
Бандиты
плачут,
когда
трогают
их
«Мою
Удачу»
Y
cuando
se
fue
le
causó
un
gran
daño
a
la
mente
И
когда
она
ушла,
нанесла
удар
по
разуму
Dígale
que
a
veces
vuelvo
y
vuelvo
a
los
mensajes
Передай,
что
я
снова
и
снова
перечитываю
наши
сообщения
Éramos
bien
chidos
nos
llevábamos
con
madres
Мы
были
круты,
ладили
на
отлично
Fuera
de
mis
manos
porque
yo
quería
seguir
Вышло
из-под
контроля,
ведь
я
хотел
быть
с
тобой
Tú
quieras
amarme
y
terminaste
por
hundirme
Ты
хотела
любить,
а
в
итоге
утопила
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Lorenzo Silva Hernandez, Mario Abraham Vazquez Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.