Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saber Decir Adiós
Уметь говорить "Прощай"
Perdona
si
me
sientes
diferente
Прости,
если
я
кажусь
тебе
другим
Pero
el
amor
se
acaba
si
se
miente
Но
любовь
заканчивается,
когда
лгут
Entiendo
que
también
tuve
mi
culpa
Понимаю,
что
и
моя
вина
тут
есть
Pero
no
sirve
ya
pedir
disculpa
Но
просить
прощения
уже
нет
смысла
Si
ya
sabemos
bien
que
eso
nos
duele
Если
мы
и
так
знаем,
что
это
ранит
Si
estás
jugando
a
ver
quién
más
las
puede
Если
ты
играешь,
чтобы
посмотреть,
кто
больше
выдержит
Ganaste,
mi
amor
Ты
победила,
любимая
Perdón
por
llegarte
siempre
en
las
noches
Прости,
что
всегда
приходил
по
ночам
Queriendo
hablar
contigo
sin
reproches
Хотел
поговорить
с
тобой
без
упрёков
Solo
buscaba
alguien
pa
desahogarme
Просто
искал
кого-то,
чтобы
излить
душу
Pero
contigo
solo
era
pelearme
Но
с
тобой
лишь
споры
и
ссоры
возникали
Y
a
huevo,
que
me
canso
de
intentarlo
И,
чёрт
возьми,
я
устал
пытаться
Sabiendo
que
esto
no
está
funcionando
Зная,
что
это
не
работает
Tus
besos
ya
no
saben
igual
Твои
поцелуи
уже
не
те
Por
aferrarte
a
mi
pasado
Из-за
того,
что
ты
цепляешься
за
прошлое
Ya
no
quisimos
intentarlo
Мы
уже
не
захотели
пробовать
дальше
Me
duele,
pero
hay
que
aceptarlo
Мне
больно,
но
это
нужно
принять
Que
lo
nuestro
ya
se
está
ahogando
Что
наши
отношения
тонут
Porque
el
errar
sé
que
es
de
humanos
Потому
что
ошибаться
свойственно
людям
Nadie
es
perfecto,
y
al
contrario
Никто
не
идеален,
наоборот
Acepto
que
te
estoy
perdiendo,
pero
ya
Принимаю,
что
теряю
тебя,
но
уже
Se
fue
la
chispa
del
amor
Искра
любви
угасла
Nuestra
pasión
ya
se
apagó
Наша
страсть
потухла
Con
nuestras
inseguridades
С
нашими
комплексами
и
неуверенностями
Nunca
se
juega
y
tú
lo
sabes
Нельзя
играть,
и
ты
это
знаешь
Ahora
la
acepto,
se
apagó
Теперь
я
принимаю
это,
она
угасла
No
queda
nada
entre
tú
y
yo
Между
нами
ничего
не
осталось
Solo
quiero
darte
las
gracias
Просто
хочу
поблагодарить
тебя
Por
enseñarme
que,
aunque
duela
За
то,
что
научила
меня,
хотя
и
больно
Saber
decir
adiós
Уметь
говорить
"Прощай"
Saber
decir
adiós
Уметь
говорить
"Прощай"
Por
aferrarte
a
mi
pasado
Из-за
того,
что
ты
цепляешься
за
прошлое
Ya
no
quisimos
intentarlo
Мы
уже
не
захотели
пробовать
дальше
Me
duele,
pero
hay
que
aceptarlo
Мне
больно,
но
это
нужно
принять
Que
lo
nuestro
ya
se
está
ahogando
Что
наши
отношения
тонут
Porque
el
errar
sé
que
es
de
humanos
Потому
что
ошибаться
свойственно
людям
Nadie
es
perfecto,
y
al
contrario
Никто
не
идеален,
наоборот
Acepto
que
te
estoy
perdiendo,
pero
ya
Принимаю,
что
теряю
тебя,
но
уже
Se
fue
la
chispa
del
amor
Искра
любви
угасла
Nuestra
pasión
ya
se
apagó
Наша
страсть
потухла
Con
nuestras
inseguridades
С
нашими
комплексами
и
неуверенностями
Nunca
se
juega
y
tú
lo
sabes
Нельзя
играть,
и
ты
это
знаешь
Ahora
la
acepto,
se
apagó
Теперь
я
принимаю
это,
она
угасла
No
queda
nada
entre
tú
y
yo
Между
нами
ничего
не
осталось
Solo
quiero
darte
las
gracias
Просто
хочу
поблагодарить
тебя
Por
enseñarme
que,
aunque
duela
За
то,
что
научила
меня,
хотя
и
больно
Saber
decir
adiós
Уметь
говорить
"Прощай"
Saber
decir
adiós
Уметь
говорить
"Прощай"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Abraham Vazquez Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.