Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muy
de
negro,
encapuchado
y
pixelado
Voll
in
Schwarz,
vermummt
und
verpixelt
Se
mira
de
lejos,
el
plebe
anda
armado
Von
weitem
sieht
man,
der
Typ
ist
bewaffnet
Comandante
y
a
su
mando
los
muchachos
Kommandant
und
unter
seinem
Befehl
die
Jungs
Con
nervios
de
acero,
son
buenos
soldados
Mit
Nerven
aus
Stahl,
gute
Soldaten
Todos
le
respetan
y
le
brindan
el
apoyo
Alle
respektieren
ihn
und
unterstützen
ihn
Porque
se
lo
ha
ganado,
nada
ha
sido
regalado
Denn
er
hat's
verdient,
nichts
war
geschenkt
"De
carácter
fuerte"
dijo
el
padre
que
de
plebe
"Starker
Charakter"
sagte
der
Vater,
als
er
jung
war
Ya
se
le
notaba
que
el
muchacho
iba
pa
largo
Da
merkte
man
schon,
dass
der
Junge
weit
kommen
würde
Muy
amigo
y
es
de
muy
poca
paciencia
Sehr
kumpelhaft
aber
wenig
geduldig
Y
en
pleitos
en
corto
ya
se
ha
comprobado
In
Schlägereien
hat
er
sich
bewährt
Su
carnal
es
el
dueño
de
la
frontera
Sein
Bruder
besitzt
die
Grenze
Pero
de
la
plaza
lo
dejó
encargado
Doch
die
Platte
hat
er
ihm
anvertraut
Hoy
en
los
negocios
resultó
muy
atractivo
Im
Geschäft
erwies
er
sich
als
sehr
attraktiv
Por
eso
la
gente
admira
al
chamaco
Darum
bewundert
man
den
Jungen
Con
un
p90
y
un
SCAR
en
el
asiento
Mit
einer
P90
und
SCAR
auf
dem
Sitz
La
9 bien
fajada,
de
amuleto
ha
resultado
Die
9mm
eng
am
Körper,
bewährte
sich
als
Talisman
Sus
muchachos
siempre
jalan
en
caliente
Seine
Jungs
ziehen
immer
heiß
Respetan
su
gente,
ya
lo
ha
comprobado
Respektieren
seine
Leute,
bewiesenermaßen
Con
un
whisky
se
relaja
y
se
amanece
Mit
Whiskey
entspannt
er
bis
zum
Morgen
Se
baja
de
carro,
le
gusta
el
relajo
Steigt
aus
dem
Auto,
mag
die
Action
Para
las
mujeres
se
dice
que
no
batalla
Bei
Frauen
soll
er
keine
Probleme
haben
Porque
es
detallista,
muy
enamorado
Denn
er
ist
aufmerksam,
sehr
verliebt
Uno
de
sus
vicios
y
eso
ni
como
negarlo
Eine
seiner
Schwächen,
das
kann
nicht
geleugnet
werden
Se
porta
a
lo
grande,
es
atrancado
Zeigt
sich
großzügig,
ist
ein
Macher
Pues
ya
saben
jóvenes
Nun
wisst
ihr,
Jugendliche
A
la
orden
con
su
compa
el
Abraham
Vázquez
Zu
Diensten
mit
deinem
Kumpel
Abraham
Vázquez
¿Si
o
no
mi
compa?
Ja
oder
nein,
meine
Freundin?
Y
ajústense
la
pechera,
plebes,
y
no
suelten
el
cuerno
Schnallt
die
Westen
an,
Leute,
und
drückt
nicht
los
Y
puro
Culiacán,
Sinaloa,
viejo
Und
rein
aus
Culiacán,
Sinaloa,
alter
Checo
la
plaza
de
mi
carnal
el
1
Checke
die
Platte
für
meinen
Bruder
"El
1"
Coordino
a
su
gente
y
me
respalda
el
cartel
Koordiniere
seine
Leute,
Kartell
hat
meinen
Rücken
Mi
clave
por
un
descuido
se
la
dije
Mein
Code,
unvorsichtigerweise
sagte
ich
ihn
dir
Pero
pa
que
piensen,
no
voy
a
aflojarle
Doch
zum
Nachdenken,
ich
werde
nicht
nachlassen
Le
mando
un
abrazo
por
el
radio
a
nuestro
equipo
Sende
per
Funk
Gruß
an
unser
Team
Pendiente
mi
raza,
que
nunca
andan
solos
Stets
verbunden,
meine
Leute,
niemals
allein
Tienen
mi
respaldo
los
comandos
de
la
plaza
Haben
meine
Unterstützung,
die
Kommandos
der
Platte
Qué
bélicos,
viejo,
le
atoran
a
todo
Wie
krass,
alter,
kriegen
alles
hin
Muy
de
negro,
encapuchado
y
pixelado
Voll
in
Schwarz,
vermummt
und
verpixelt
Se
mira
de
lejos,
el
plebe
anda
armado
Von
weitem
sieht
man,
der
Typ
ist
bewaffnet
Comandante
y
a
su
mando
3 muchachos
Kommandant
und
unter
seinem
Befehl
3 Jungs
Con
nervios
de
acero,
son
buenos
soldados
Mit
Nerven
aus
Stahl,
gute
Soldaten
Todos
le
respetan
y
le
brindan
el
apoyo
Alle
respektieren
ihn
und
unterstützen
ihn
Porque
se
lo
ha
ganado,
nada
ha
sido
regalado
Denn
er
hat's
verdient,
nichts
war
geschenkt
"De
carácter
fuerte"
dijo
el
padre
que
de
plebe
"Starker
Charakter"
sagte
der
Vater,
als
er
jung
war
Ya
se
le
notaba
que
el
muchacho
iba
pa
largo
Da
merkte
man
schon,
dass
der
Junge
weit
kommen
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Abraham Vazquez Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.