Текст и перевод песни Abraham Vazquez - Andamos al Tiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andamos al Tiro
We Are Ready
Andamos
al
tiro
siempre
pero
con
cuidado
We
are
always
ready
but
with
care
La
frontera
de
la
mera
verga
controlamos
We
control
the
border
of
the
fucking
truth
Nos
miraron
circulando
activos
They
saw
us
circulating
active
Pero
ese
polvito
me
ha
relajado
But
that
powder
has
relaxed
me
En
la
cancha
recuerdo
como
jugaba
reta
I
remember
how
I
used
to
play
soccer
on
the
field
Y
ahora
en
vez
de
tacos
un
truco,
pero
paleta
And
now
instead
of
tacos,
a
trick,
but
paddle
Es
el
mismo
juego
pero
aquí
en
vez
de
balón
It's
the
same
game
but
here
instead
of
a
ball
Portamos
las
metralletas
We
carry
the
machine
guns
Mucha
merca
pasa
pero
para
la
frontera
A
lot
of
merchandise
passes
but
to
the
border
Y
el
billete
baja,
y
también
bajan
las
viejas
And
the
money
goes
down,
and
the
women
also
go
down
A
ninguna
le
gustan
mamados
y
sin
carro
No
one
likes
them
to
be
fucked
and
without
a
car
Aquí
rifa
el
chango
con
cartera
Here
the
pimp
with
a
wallet
rules
Pero
al
dialecto
dialogar
But
to
the
dialect,
talk
Un
rifle
grueso
y
aquel
güero
lo
tenemos
que
cuidar
A
thick
rifle
and
that
blond
we
have
to
take
care
of
him
Hay
que
saberle
navegar
You
have
to
know
how
to
navigate
it
El
barco
tiene
marineros
y
le
sabemos
remar
The
ship
has
sailors
and
we
can
row
it
El
capitán
ya
dio
luz
verde,
vamos
a
ponerse
nice
The
captain
has
already
given
the
green
light,
let's
get
nice
Jálense
con
las
Tecate,
nos
tenemos
que
ambientar
Come
on
with
the
Tecate,
we
have
to
get
in
the
mood
Abraham
Vázquez,
viene
amenizar
Abraham
Vázquez,
come
entertain
Puro
ya
saben
Pure,
you
know
Puro
DEL
Records
Pure
DEL
Records
En
las
brechas
las
trocas
miran
bien
empolvadas
In
the
breaches
the
trucks
look
dusty
Es
que
a
los
contrarios
les
dimos
una
arrastrada
It's
that
we
gave
the
opponents
a
drag
Barret
de
50,
pa'
que
mis
muñecos
.50
Barret,
for
my
guys
Vayan
calando
todas
sus
armas
Go
and
calibrate
all
your
weapons
En
la
noche
la
plaza
todos
la
patrullamos
At
night
we
all
patrol
the
plaza
Salimos
a
reportar
a
toditos
los
guachos
We
go
out
to
report
all
the
watchmen
Punteros
entre
las
sombras,
digitales
Pointers
between
the
shadows,
digital
Para
vigilar
ya
de
este
rancho
To
keep
an
eye
on
this
ranch
A
puros
vergazos
se
trata
de
nuestra
escuela
It's
about
our
school
with
pure
beatings
Y
ahora
se
rumora
que
somos
de
nueva
era
And
now
it
is
rumored
that
we
are
from
the
new
era
Ya
casi
el
estado
tira
placa
debajo
hasta
el
medio
Almost
all
of
the
state
is
throwing
plates
halfway
down
Fuga
en
la
frontera
Escape
on
the
border
Pero
al
dialecto
dialogar
But
to
the
dialect,
talk
Un
rifle
grueso
y
aquel
güero
lo
tenemos
que
cuidar
A
thick
rifle
and
that
blond
we
have
to
take
care
of
him
Hay
que
saberle
navegar
You
have
to
know
how
to
navigate
it
El
barco
tiene
marineros
y
le
sabemos
remar
The
ship
has
sailors
and
we
can
row
it
El
capitán
ya
dio
luz
verde,
vamos
a
ponerse
nice
The
captain
has
already
given
the
green
light,
let's
get
nice
Jálense
con
las
Tecate,
nos
tenemos
que
ambientar
Come
on
with
the
Tecate,
we
have
to
get
in
the
mood
Abraham
Vázquez
viene
amenizar
Abraham
Vázquez
is
coming
to
entertain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Abraham Vazquez Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.