Abraham Vazquez - EL FRESA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abraham Vazquez - EL FRESA




EL FRESA
STRAWBERRY
A un muchacho se que han visto
I've seen a young man
Y lo han visto decidido
And he's determined
De Juárez a Villa Ahumada y también Flores Magón
From Juárez to Villa Ahumada and also Flores Magón
Un R cargado al pecho y en su corta su amuleto
An R engraved on his chest and his amulet in his hand
Lo que decida la suerte, las balas las pongo yo
Whatever fate decides, I'll supply the bullets
Al de arriba le agradezco la confianza
I thank God for the trust
Y al Adrián que es hijo del señor
And to Adrián, the gentleman's son
Vieron mi talento en corto con las balas
They saw my talent with bullets
Pues es de huevos el chavalon
Because the boy has guts
Un 22 de diciembre me tocan a la familia
On December 22nd they touched my family
Pero pa' su perra suerte me respalda este viejon
But for their bad luck this old man protects me
Una pechera ajustada y una sonrisa endiablada
A tight bulletproof vest and a devilish smile
Lo monta a nadar putazos, coronamos chavalon
He's good at shooting, we're winning
Los monitos repletos lleno de bala
The monkeys are full of bullets
La familia sagrada señor
The sacred family
Y una guerra que fue desatada
And a war that was unleashed
Pero en fresa nunca se rajo
But the fresa never backed down
¡Pura ya sabe viejo!
You know what I mean!
Hasta el cielo viejon, que en paz descanse
To heaven, old man, may you rest in peace
Pa' que se mojen todas
So that they all get wet
Pónganse bien trucha, sigo chavalones
Be careful, I'm still going, boys
Sigo patrullando con la Roberta
I'm still patrolling with Roberta
La fruta prohibida, palabras mayores
The forbidden fruit, very dangerous
Pero no soy sapo, me gusta fresear
But I'm not a snitch, I like to gossip
Y si acaso el jefe ocupa algún pendiente
And if the boss needs anything done
Yo estoy pa' accionar
I'm here to act
No es de pleitos el muchacho pero tampoco dejado
The boy isn't one for fights, but he's not a coward either
La gente está bien pendeja, solo hay que socializar
People are so stupid, you just have to socialize
Un Malboro es un cigarro
A Marlboro is a cigarette
De modales es el vato
The dude is polite
Una 5.7 si se la supo fajar
He knows how to handle a 5.7
El respeto de la gente va llegando
People's respect is growing
Pero eso es por casualidad
But that's by chance
Ahora te lambe los huevos por malandro
Now you kiss my ass because I'm a criminal
Pero ayer no querían contestar
But yesterday you didn't want to answer
Pónganse bien trucha, sigo chavalones
Be careful, I'm still going, boys
Sigo patrullando con la Roberta
I'm still patrolling with Roberta
La fruta prohibida, palabras mayores
The forbidden fruit, very dangerous
Pero no soy sapo, me gusta fresear
But I'm not a snitch, I like to gossip
Y si acaso el jefe ocupa algún pendiente
And if the boss needs anything done
Yo estoy pa' accionar
I'm here to act
Y si acaso el jefe ocupa algún pendiente
And if the boss needs anything done
Yo estoy pa' accionar
I'm here to act






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.