Текст и перевод песни Abraham Vazquez - EL MEDICO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forajido
fue
el
muchacho
una
reata
en
el
peligro
Разбойником
был
парень,
лассо
в
опасности,
En
el
2008
se
entregó
macizo
en
el
equipo
В
2008-м
крепко
встал
в
команде.
El
gran
amigo
pa'
pelearles
esta
plaza
Верный
друг,
чтобы
отстоять
эту
территорию,
Poco
a
poco
iba
avanzando
Понемногу
продвигался,
Le
dieron
fornitura
y
la
plaza
él
tuvo
ha
su
mando
Дали
ему
снаряжение,
и
территория
оказалась
в
его
руках.
Limpiaba
los
que
estaban
chuecos
Чистил
тех,
кто
был
нечестен,
El
médico
estaba
al
tanto
Врач
был
в
курсе
всего,
Carreteras
y
en
las
brechas
По
дорогам
и
бездорожью,
Se
navegan
sus
muchachos
Перемещаются
его
парни.
2009
los
topones
con
gobiernos
y
contrarios
2009-й,
стычки
с
властями
и
конкурентами.
Nos
bien
el
militar
a
amenazar
a
este
muchacho
Военный
угрожал
этому
парню,
Le
dijo
te
doy
10
días
para
encontrarte
mejor
Сказал
ему:
«Даю
тебе
10
дней,
чтобы
привести
себя
в
порядок,»
Vete
preparando
«Готовься.»
El
médico
sonriente
le
mandaba
una
botella
cada
día
Врач,
улыбаясь,
каждый
день
отправлял
ему
бутылку,
En
la
puerta
del
cuartel
una
botella
amanecía
У
ворот
казармы
каждое
утро
появлялась
бутылка.
Me
la
pelas
este
día
«Ты
мне
ничто
сегодня,»
Y
siempre
me
la
seguirás
pelando
«И
всегда
будешь
мне
ничто.»
Siguen
los
enfrentamientos
y
por
malas
hubo
balas
Продолжаются
столкновения,
и,
к
несчастью,
были
пули,
Y
mi
hermanito
pequeño
fue
a
la
cárcel
И
мой
младший
брат
попал
в
тюрьму.
Pinches
lacras
Проклятые
ублюдки!
Seguimos
dándoles
guerra
pal'
de
arriba
Мы
продолжаем
воевать
за
тех,
кто
наверху.
Le
bajamos
los
comandos
Мы
снимаем
командиров.
El
guerito
del
norte
me
dijo
su
fornitura
Блондин
с
севера
предложил
мне
свое
снаряжение,
Que
me
ofrece
rafagado
una
granada
en
la
cintura
Предложил
мне
автомат
и
гранату
на
пояс.
Tubo
bonitos
recuerdos
y
muchos
los
recordamos
Были
хорошие
воспоминания,
и
многие
их
помнят.
Combate
con
los
militares
Бой
с
военными.
Los
rápidos
querían
darme
Быстрые
хотели
меня
достать,
Y
la
granada
del
guertito
И
гранату
блондина
Solté
al
manejar
Я
бросил,
управляя
машиной.
Un
vergaso
se
escuchó
por
carretera
Взрыв
прогремел
на
дороге.
Ahí
mamaron
esos
guachos
Вот
так
получили
эти
копы.
Mi
ranfla
no
quería
avanzar
Моя
тачка
не
хотела
ехать,
Aunque
tuve
que
continuar
Но
я
должен
был
продолжать.
Entre
nopales
y
mezquites
tuve
que
avanzar
Среди
кактусов
и
мескитовых
деревьев
я
должен
был
продвигаться.
Se
escucharon
varios
pasos
de
repente
Вдруг
послышались
шаги,
Y
le
solté
rafagazos
И
я
дал
очередь.
Río
florido
me
llevaba
a
la
casa
toda
cautela
Рио-Флоридо
вел
меня
домой,
вся
осторожность.
Secuestraron
a
mi
padre
2011
lo
recuerdan
Похитили
моего
отца,
2011
год,
помнишь?
La
empresa
se
presentó
me
dio
el
apoyo
Компания
вмешалась,
оказала
поддержку,
Y
me
regresaron
a
mi
viejo
И
вернули
мне
моего
старика.
La
familia
es
sagrada
no
se
toca
para
nada
Семья
священна,
ее
трогать
нельзя.
Pura
verga
se
repite
y
se
alistó
con
su
manada
Все
повторяется,
и
он
собрался
со
своей
стаей.
Mi
gente
sigue
aquí
al
frente
controlamos
esta
plaza
Мои
люди
все
еще
здесь,
контролируют
эту
территорию.
El
médico
era
bandidio
fue
un
ejemplo
de
la
mafia
Врач
был
бандитом,
примером
для
мафии.
2012
lo
mataron
cuando
llegaba
a
su
casa
В
2012
году
его
убили,
когда
он
пришел
домой.
Se
recuerda
con
respeto
su
hermano
menor
Его
помнит
с
уважением
его
младший
брат.
Siguió
todos
sus
pasos
Он
пошел
по
его
стопам.
La
plaza
está
más
fuerte
por
que
e
Территория
стала
сильнее,
потому
что
El
menor
la
controla
Младший
ее
контролирует.
Siempre
que
se
acuerda
de
su
hermano
Каждый
раз,
когда
он
вспоминает
своего
брата,
Truena
su
pistola
Он
стреляет
из
пистолета.
Y
no
quiero
mencionar
a
И
я
не
хочу
называть
Los
que
mataron
a
mi
hermano
Тех,
кто
убил
моего
брата.
Se
respeta
entre
militares
entre
contrarios
y
males
Уважение
между
военными,
конкурентами
и
плохими
парнями.
La
cocina
del
pueblito
sigue
dando
más
Кухня
городка
продолжает
работать.
Que
descanse
en
paz
mi
viejo
una
leyenda
Покойся
с
миром,
мой
старик,
легенда.
El
gobierno
dejó
claro
Правительство
дало
понять.
Se
respeta
entre
militares
entre
contrarios
y
males
Уважение
между
военными,
конкурентами
и
плохими
парнями.
La
cocina
del
pueblito
sigue
dando
más
Кухня
городка
продолжает
работать.
Que
descanse
en
paz
mi
viejo
una
leyenda
Покойся
с
миром,
мой
старик,
легенда.
El
gobierno
dejó
claro
Правительство
дало
понять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.