Abraham Vazquez - El Estudiante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abraham Vazquez - El Estudiante




El Estudiante
The Student
Por la secundaria por mis años
During my high school years,
Me pregunto mi papá
My dad asked me,
¿Hijo, quieres estudiar?
“Son, do you want to study?”
O quisieras trabajar
Or would you like to work?”
Al día siguiente por las brechitas
The next day, through the cracks,
Me puse como animal
I went wild,
Al igual que mi papá
Just like my father,
La escuelita me fue a dar
I ended up in school.
Me arrebatan a dos tíos
They took two uncles from me,
Y eso me pudo
And that really got to me,
Más coraje le metí al jale
I put more anger into the hustle,
Y trabajé duro
And I worked hard.
Pero la sonrisa y la mano en el cuete
But the smile and the hand on the gun,
No dejó de patrullar
Never stopped patrolling.
Quién diría que el estudiante
Who would have thought the student,
Sin papeles la iba a hacer
Without papers, would make it,
Y por Mochis y ligueras
And through Mochis and ligueras,
Se lanza pa' recorrer
He sets out to travel.
Caravanas y con placas de Chihuahua
Caravans and with Chihuahua plates,
Todos andaban al cien
Everyone was going full speed,
Una sonrisa plasmada
A smile plastered,
Se le mira al chavalón
Is seen on the young man,
Y con ventas de paletas
And with popsicle sales,
Y libritas de a montón
And pounds by the ton.
Las historias de las calles
The stories of the streets,
Una familia pesada le tocó
He ended up with a heavy family,
Experiencias dadas
Given experiences,
Por Durango me tocó andar en acción
Through Durango, I had to be in action.
El gobierno me agarró
The government caught me,
Y no di la información
And I didn't give up the information,
Y con los huachitos de morrito
And with the little huachitos,
Me arrebatan al viejón
They took my old man from me.
Malos tiempos me pasó
I went through bad times,
Pero todo se aclaró
But everything cleared up,
Me tumbó el gobierno
The government took down,
Casi media tonelada
Almost half a ton,
Más subidas me tocó pegar
I had to take more climbs,
Que las bajadas
Than descents.
Pero la sonrisa y la mano en el cuete
But the smile and the hand on the gun,
No dejo de patrullar
Never stopped patrolling.
Quién diría que el estudiante
Who would have thought the student,
Sin papeles la iba a hacer
Without papers, would make it,
Y por Mochis y ligueras
And through Mochis and ligueras,
Se lanza pa' recorrer
He sets out to travel.
Caravanas y con placas de Chihuahua
Caravans and with Chihuahua plates,
Todos andaban al cien
Everyone was going full speed,
Una sonrisa plasmada
A smile plastered,
Se le mira al chavalón
Is seen on the young man,
Y con ventas de paletas
And with popsicle sales,
Y libritas de a montón
And pounds by the ton.
Las historias de las calles
The stories of the streets,
Una familia pesada le tocó
He ended up with a heavy family,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.