Текст и перевод песни Abraham Vazquez - Enero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
quedo
con
estos
recuerdos
Let
me
keep
these
memories
Déjame
acuerdo
yo
en
que
te
falle
Let
me
remember
the
ways
I
failed
you
Por
qué
juraste
que
en
verdad
me
amabas
Why
did
you
swear
you
really
loved
me
Y
ahora
resulta
que
me
eres
infiel
Now
it
turns
out
that
you're
unfaithful
to
me
Y
yo
sé,
que
fue
por
culpa
de
decir
palabras
I
know
that
it
was
my
fault
for
speaking
words
Que
te
ofendieron
y
yo
me
cegué
That
offended
you,
and
I
was
blinded
No
justifica
que
me
odies
pa'
nada
It
doesn't
justify
your
hating
me
so
much
Si
yo
te
juro
que
en
verdad
me
esforcé
Because
I
swear
I
really
tried
Y
yo
sé,
que
ya
ni
siquiera
me
piensas
And
I
know,
you
don't
even
think
about
me
anymore
Ya
se
te
metió
en
la
cabeza
It's
already
stuck
in
your
head
De
tanto
trago
que
me
afecta
From
so
much
drinking
that
affects
me
Miro
sus
fotos
se
larga
de
mi
I
look
at
your
photos,
it
drives
me
away
Mirar
tus
redes
si
me
afectan
Looking
at
your
networks
affects
me
Mirar
tus
fotos
me
atormentan
Looking
at
your
photos
torments
me
Desde
que
hiciste
tu
maleta
Since
you
packed
your
bag
Nada
en
la
vida
me
ha
hecho
tan
feliz
Nothing
in
life
has
made
me
so
happy
De
que
me
sirvió
entregarme
de
todo
What
was
the
point
of
giving
myself
completely
Si
tu
al
final
no
lo
llegaste
a
ver
If
in
the
end,
you
didn't
see
it
Las
relaciones
son
de
dos
no
de
uno
Relationships
are
for
two,
not
one
Tu
meta
es
cinco
y
eso
no
está
bien
Your
goal
is
five,
and
that's
not
right
Para
quedarme
con
toda
esta
rabia
To
leave
me
with
all
this
anger
Por
eso
juro
que
hoy
yo
me
emborrache
That's
why
I
swear
I'll
get
drunk
today
Para
llorarte
por
quebrarme
hasta
el
alma
To
cry
over
you
and
break
my
soul
Dios
te
bendiga
mi
niña
que
te
vaya
bien
God
bless
you,
my
girl,
may
you
do
well
Tu
ya
ni
siquiera
me
piensas
You
don't
even
think
about
me
anymore
Ya
se
te
metió
en
la
cabeza
It's
already
stuck
in
your
head
De
tanto
trago
que
me
afecta
From
so
much
drinking
that
affects
me
Miro
sus
fotos,
se
aleja
de
mí
I
look
at
your
photos,
it
drives
me
away
Miro
tus
redes
y
me
afectan
Looking
at
your
networks
affects
me
Miro
tus
fotos
me
atormentan
Looking
at
your
photos
torments
me
Desde
que
hiciste
tu
maleta
Since
you
packed
your
bag
Nada
en
la
vida
me
ha
hecho
tan
feliz
(tan
feliz)
Nothing
in
life
has
made
me
so
happy
(so
happy)
Nada
en
la
vida
me
ha
hecho
tan
feliz,
no,
no
Nothing
in
life
has
made
me
so
happy,
no,
no
Desde
ese
día,
en
que
la
noche
vi
(no)
Since
that
day,
when
I
saw
the
night
(no)
Nada
en
la
vida
me
ha
hecho
tan
feliz
Nothing
in
life
has
made
me
so
happy
Desde
que,
desde
que
tu
no
estas
aquí
(desde
que
no
estas
aquí)
Since,
since
you're
not
here
(since
you're
not
here)
(Ya
lo
sé,
que
me
di
varias
penas,
y
ahora
te,
te
dedico
mi
pena)
(I
know
that
I
caused
myself
several
sorrows,
and
now
I,
I
dedicate
my
sorrow
to
you)
(Y
aunque
quiera
que
mi
alma
no
esté
ciega,
te
extraño,
hola
bebé)
(And
even
though
I
want
my
soul
not
to
be
blind,
I
miss
you,
hello
baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Enero
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.