Abraham Vazquez - LEYENDA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abraham Vazquez - LEYENDA




LEYENDA
LEGEND
Antes no había nada de dinero
I used to have no money at all
Ahora ganó por cantar sincero
Now I earn for singing with a true heart
Mira cómo la vida te puede cambiar subir o bajar sin nada
See how life can change, rise or fall with nothing
Antes no había nada de dinero
I used to have no money at all
Ahora gano por cantar sincero
Now I earn for singing with a true heart
Mira cómo la vida te puede cambiar subir o bajar sin nada
See how life can change, rise or fall with nothing
Yo comencé a cantar por el arte
I started singing for the art
Yo la empecé a rimar por el arte
I started rhyming for the art
Es increíble lo que haria por el arte
It's incredible what I would do for the art
Cumplir un sueño, sólo pa' saber si vales
Fulfilling a dream, just to see if you're worthy
Pinches respetos pa' la gente que se casa
Damn respect for the people who marry
Con ese sueño sin saber que te desgasta
With that dream without knowing that it wears you down
Que te motives para cumplir tus canciones
That you motivate yourself to fulfill your songs
Que llores sólo y temas de que te abandonen
That you cry alone and fear being abandoned
Y que te digan que no vales ni en pintura
And that they tell you you're not even worth painting
Porque una vida cómo está nunca ninguna
Because a life like this, never any
Que te desveles sacándole una tonada
That you stay up late pulling out a tune
Que tengas ganas de salir en la pantalla
That you want to be on the screen
De ponertee una medalla y qué arregles la casa
To put on a medal and you fix the house
Que madre lloré
That your mother cries
Porqué sabe que la perreraste
Because she knows you hustled for it
Porqué sabe que lo lograste
Because she knows you made it
Que te arrastraste cómo un pinche perro
That you crawled like a damn dog
Que te humillaron, fracasaste
That you were humiliated, you failed
Sigues siendo bien sincero
You're still very sincere
Pero a ti no te mueve el dinero
But you're not moved by money
Éste es sueño ve por el
This is your dream, go for it
Ponte siempre bien verguero
Always get yourself ready to fight
Si puedes ser un rapero
If you can be a rapper
Si puedes tener dinero
If you can have money
Si puedes tenerlo todo
If you can have it all
Sólo a ti nunca te traiciones
Just never betray yourself
Sólo a ti nunca te traiciones
Just never betray yourself
Si puedes ser un cantante
If you can be a singer
Si puedes vender en grande
If you can sell big
Si puedes cumplir tu sueño
If you can fulfill your dream
Sólo a ti nunca te traiciones
Just never betray yourself
Sólo a ti nunca te traiciones
Just never betray yourself
Antes no había nada de dinero
I used to have no money at all
Ahora ganó por cantar sincero
Now I earn for singing with a true heart
Mira cómo la vida te puede cambiar subir o bajar sin nada
See how life can change, rise or fall with nothing
Antes no había nada de dinero
I used to have no money at all
Ahora ganó por cantar sincero
Now I earn for singing with a true heart
Mira cómo la vida te puede cambiar subir o bajar sin nada
See how life can change, rise or fall with nothing
Recuerdo el autobús de la escuela en la casa
I remember the school bus at home
Iba en la escuela y en la hoja anotaba en lo que llegaba
I went to school and wrote on the sheet as soon as I arrived
Cuando escribí mi letra en secundaria
When I wrote my lyrics in high school
Y se burlaron de mi por cómo cantaba
And they made fun of me for the way I sang
Y ahora en primera fila pidiéndome una poesía
And now in the front row asking me for a poem
Por eso no te agüites serás mejor en dos días
That's why don't worry, you'll be better in two days
Dale gracias a la vida, tu pasado ni se diga
Thank life, your past is not even mentioned
Vas a ser mejor que yo
You're going to be better than me
Me lo agradecerás un día
You'll thank me one day
Me lo agradecerás un día
You'll thank me one day
Cuándo hay dinero sobran los amigos
When there's money, friends are abundant
Si no tuvieras lo que tienes
If you didn't have what you have
¿Seguirías teniendo amigos?
Would you still have friends?
Esa pregunta me rompió vivirlo
That question broke me to live it
Perdí mi sueldo y me dejaron cuándo no tenía para darles bingo
I lost my salary and they left me when I had nothing to give them
Y te abandonarán y te van a fallar
And they will abandon you and they will fail you
Pero nunca te retuerzas
But you never twist yourself
Qué naciste pa' guerrear
You were born to fight
Esté camino real
This is the real path
Pronto serás una leyenda
Soon you'll be a legend
Y te abandonarán y te van a fallar
And they will abandon you and they will fail you
Pero nunca te retuerzas
But you never twist yourself
Qué naciste pa' guerrear
You were born to fight
Esté camino real
This is the real path
Pronto serás una leyenda
Soon you'll be a legend
Pronto serás una leyenda
Soon you'll be a legend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.