Текст и перевод песни Abraham Vazquez - LEYENDA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
no
había
nada
de
dinero
I
used
to
have
no
money
at
all
Ahora
ganó
por
cantar
sincero
Now
I
earn
for
singing
with
a
true
heart
Mira
cómo
la
vida
te
puede
cambiar
subir
o
bajar
sin
nada
See
how
life
can
change,
rise
or
fall
with
nothing
Antes
no
había
nada
de
dinero
I
used
to
have
no
money
at
all
Ahora
gano
por
cantar
sincero
Now
I
earn
for
singing
with
a
true
heart
Mira
cómo
la
vida
te
puede
cambiar
subir
o
bajar
sin
nada
See
how
life
can
change,
rise
or
fall
with
nothing
Yo
comencé
a
cantar
por
el
arte
I
started
singing
for
the
art
Yo
la
empecé
a
rimar
por
el
arte
I
started
rhyming
for
the
art
Es
increíble
lo
que
haria
por
el
arte
It's
incredible
what
I
would
do
for
the
art
Cumplir
un
sueño,
sólo
pa'
saber
si
vales
Fulfilling
a
dream,
just
to
see
if
you're
worthy
Pinches
respetos
pa'
la
gente
que
se
casa
Damn
respect
for
the
people
who
marry
Con
ese
sueño
sin
saber
que
te
desgasta
With
that
dream
without
knowing
that
it
wears
you
down
Que
te
motives
para
cumplir
tus
canciones
That
you
motivate
yourself
to
fulfill
your
songs
Que
llores
sólo
y
temas
de
que
te
abandonen
That
you
cry
alone
and
fear
being
abandoned
Y
que
te
digan
que
no
vales
ni
en
pintura
And
that
they
tell
you
you're
not
even
worth
painting
Porque
una
vida
cómo
está
nunca
ninguna
Because
a
life
like
this,
never
any
Que
te
desveles
sacándole
una
tonada
That
you
stay
up
late
pulling
out
a
tune
Que
tengas
ganas
de
salir
en
la
pantalla
That
you
want
to
be
on
the
screen
De
ponertee
una
medalla
y
qué
tú
arregles
la
casa
To
put
on
a
medal
and
you
fix
the
house
Que
tú
madre
lloré
That
your
mother
cries
Porqué
sabe
que
la
perreraste
Because
she
knows
you
hustled
for
it
Porqué
sabe
que
lo
lograste
Because
she
knows
you
made
it
Que
te
arrastraste
cómo
un
pinche
perro
That
you
crawled
like
a
damn
dog
Que
te
humillaron,
fracasaste
That
you
were
humiliated,
you
failed
Sigues
siendo
bien
sincero
You're
still
very
sincere
Pero
a
ti
no
te
mueve
el
dinero
But
you're
not
moved
by
money
Éste
es
tú
sueño
ve
por
el
This
is
your
dream,
go
for
it
Ponte
siempre
bien
verguero
Always
get
yourself
ready
to
fight
Si
puedes
ser
un
rapero
If
you
can
be
a
rapper
Si
puedes
tener
dinero
If
you
can
have
money
Si
puedes
tenerlo
todo
If
you
can
have
it
all
Sólo
a
ti
nunca
te
traiciones
Just
never
betray
yourself
Sólo
a
ti
nunca
te
traiciones
Just
never
betray
yourself
Si
puedes
ser
un
cantante
If
you
can
be
a
singer
Si
puedes
vender
en
grande
If
you
can
sell
big
Si
puedes
cumplir
tu
sueño
If
you
can
fulfill
your
dream
Sólo
a
ti
nunca
te
traiciones
Just
never
betray
yourself
Sólo
a
ti
nunca
te
traiciones
Just
never
betray
yourself
Antes
no
había
nada
de
dinero
I
used
to
have
no
money
at
all
Ahora
ganó
por
cantar
sincero
Now
I
earn
for
singing
with
a
true
heart
Mira
cómo
la
vida
te
puede
cambiar
subir
o
bajar
sin
nada
See
how
life
can
change,
rise
or
fall
with
nothing
Antes
no
había
nada
de
dinero
I
used
to
have
no
money
at
all
Ahora
ganó
por
cantar
sincero
Now
I
earn
for
singing
with
a
true
heart
Mira
cómo
la
vida
te
puede
cambiar
subir
o
bajar
sin
nada
See
how
life
can
change,
rise
or
fall
with
nothing
Recuerdo
el
autobús
de
la
escuela
en
la
casa
I
remember
the
school
bus
at
home
Iba
en
la
escuela
y
en
la
hoja
anotaba
en
lo
que
llegaba
I
went
to
school
and
wrote
on
the
sheet
as
soon
as
I
arrived
Cuando
escribí
mi
letra
en
secundaria
When
I
wrote
my
lyrics
in
high
school
Y
se
burlaron
de
mi
por
cómo
cantaba
And
they
made
fun
of
me
for
the
way
I
sang
Y
ahora
en
primera
fila
pidiéndome
una
poesía
And
now
in
the
front
row
asking
me
for
a
poem
Por
eso
no
te
agüites
serás
mejor
en
dos
días
That's
why
don't
worry,
you'll
be
better
in
two
days
Dale
gracias
a
la
vida,
tu
pasado
ni
se
diga
Thank
life,
your
past
is
not
even
mentioned
Vas
a
ser
mejor
que
yo
You're
going
to
be
better
than
me
Me
lo
agradecerás
un
día
You'll
thank
me
one
day
Me
lo
agradecerás
un
día
You'll
thank
me
one
day
Cuándo
hay
dinero
sobran
los
amigos
When
there's
money,
friends
are
abundant
Si
no
tuvieras
lo
que
tienes
If
you
didn't
have
what
you
have
¿Seguirías
teniendo
amigos?
Would
you
still
have
friends?
Esa
pregunta
me
rompió
vivirlo
That
question
broke
me
to
live
it
Perdí
mi
sueldo
y
me
dejaron
cuándo
no
tenía
para
darles
bingo
I
lost
my
salary
and
they
left
me
when
I
had
nothing
to
give
them
Y
te
abandonarán
y
te
van
a
fallar
And
they
will
abandon
you
and
they
will
fail
you
Pero
tú
nunca
te
retuerzas
But
you
never
twist
yourself
Qué
naciste
pa'
guerrear
You
were
born
to
fight
Esté
camino
real
This
is
the
real
path
Pronto
serás
una
leyenda
Soon
you'll
be
a
legend
Y
te
abandonarán
y
te
van
a
fallar
And
they
will
abandon
you
and
they
will
fail
you
Pero
tú
nunca
te
retuerzas
But
you
never
twist
yourself
Qué
naciste
pa'
guerrear
You
were
born
to
fight
Esté
camino
real
This
is
the
real
path
Pronto
serás
una
leyenda
Soon
you'll
be
a
legend
Pronto
serás
una
leyenda
Soon
you'll
be
a
legend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.