Текст и перевод песни Abraham Vazquez - La Cangurera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cangurera
The Fanny Pack
Traigo
la
corta
y
la
mota
en
la
cangurera
I
carry
the
gun
and
the
weed
in
the
fanny
pack
La
trozamos
un
poquito
y
haber
que
viaje
me
espera
We
chopped
it
up
a
little
and
let's
see
what
trip
awaits
me
La
sierra
no
me
produce
como
la
medicinal
The
weed
doesn't
produce
for
me
like
the
medical
Andan
vendiendo
paquetes
de
mi
hierbita
espacial
They're
selling
packages
of
my
special
herb
Troca
tumbada,
corridos
dando
el
rol
por
carretera
Lowered
truck,
playing
corridos
on
the
highway
Los
chotas
miran
y
brincan
para
mí
que
se
"frikean"
The
cops
look
and
jump,
for
me
they
"freak
out"
La
cortita
me
proteje
y
sé
que
lo
puedes
mirar
My
gun
protects
me,
and
I
know
you
can
see
it
Que
por
más
que
lo
practiquen
No
matter
how
much
they
practice,
No
me
pueden
alcanzar
They
can't
catch
me
Pero
su
rostro
si
sé
muy
bien
que
se
mueren
de
envidia
But
I
know
for
a
fact
that
their
face
is
dying
of
envy
No
pueden
disimular
que
quisieran
esta
vida
They
can't
hide
that
they
wish
they
had
this
life
Por
lo
tanto
me
la
pelan
Therefore,
they
hate
me
Yo
prefiero
trabajar
I
prefer
to
work
Mucha
lengua
pocas
balas
pendientes
para
accionar
Lots
of
talk,
not
enough
bullets
to
shoot
Mucha
merca
para
exportar
Lots
of
product
to
export
Clika
pendiente
para
darles
My
clique
is
ready
to
hit
them
De
a
vergazos,
miran
el
carro
With
a
vengeance,
they
look
at
the
car
Con
cara
como
si
fuera
robado
With
a
face
as
if
it
was
stolen
Me
anda
preguntado
un
compa
A
friend
was
asking
me,
Que
a
que
me
fui
a
dedicar
What
I
do
for
a
living
Pero
como
no
es
correcto
decirles
que
traficar
But
since
it's
not
right
to
tell
them
I'm
a
drug
dealer
Mejor
les
digo
que
vendo
I
tell
them
that
I
sell
Pura
hierbita
sativa
Only
pure
sativa
grass
Los
clientes
fueron
cambiando
para
mí
The
clients
have
changed
their
ways
for
me
Que
es
otra
vida
That's
another
life
Los
brillos
por
la
muñeca
The
bling
on
my
wrist
Un
relojaso
pa'
estrenar
A
brand
new
watch
Pues
el
tiempo
salió
caro,
sé
que
pueden
concordar
Because
time
was
expensive,
I
know
you
can
relate
Así
mismo
para
gastar
Just
like
that,
I
spend
it
(Modesto
California)
(Modesto
California)
Pacas
llenas
traficando
por
sus
lados
Bales
full
of
drugs,
trafficking
on
their
side
En
aquel
carrito
viejo
con
mi
escopeta
a
mi
lado
In
that
crappy
old
car
with
my
shotgun
by
my
side
Como
cambiaron
las
cosas
How
things
have
changed
Es
dueño
de
todo
el
clan
He
owns
the
whole
clan
Pura
hierbita
placosa
no
veo
lo
medicinal
Pure
magical
little
herb,
I
don't
see
the
medicinal
Pero
rico
le
facina
este
pedo
las
envidias
But
the
rich
love
this
shit,
the
envy
El
gobierno
americano
sigue
dando
día
con
día
The
American
government
keeps
coming
down
on
it
every
day
Por
lo
pronto
me
la
pelan
For
the
time
being,
they
hate
me
Yo
prefiero
trabajar
I
prefer
to
work
Muchos
plantios
pendientes
Lots
of
plantations
waiting
Y
es
puestos
pa'
laborar
así
mismo
pa'
trabajar
And
there
are
positions
to
work,
just
like
that
for
working
Ando
escuchando
I
listen
to
Chismes
que
se
me
avecinan
Gossip
that's
coming
my
way
Que
este
cuete
cuantos
mata
That
this
rocket
launcher
kills
how
many
Pregunten
en
otra
vida
Ask
in
another
life
Solo
me
dedico
a
un
negocio
I
only
dedicate
myself
to
one
business
De
firme
traficar
pero
como
To
firmly
traffic,
but
like
Hace
poquito
aquí
en
califas
es
legal
Recently,
here
in
California
it's
legal
Mejor
digamos
que
sigo
bien
puestote
laborando
Let's
just
say
that
I
keep
working
on
my
business
Soy
bueno
pa'
los
negocios
I'm
good
at
business
Cada
vez
voy
mejorando
I
keep
getting
better
En
modesto
me
la
paso
I'm
in
Modesto
Por
si
quieren
preguntar
If
you
want
to
ask
Mis
padres
de
Zacatecas
My
parents
are
from
Zacatecas
Tuvieron
cuna
especial
They
had
a
special
cradle
Mi
madre
los
rezos
me
da
My
mother
gives
me
prayers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.