Abraham Vazquez - La Historia De Un Buen Amigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abraham Vazquez - La Historia De Un Buen Amigo




La Historia De Un Buen Amigo
The Story of a Good Friend
Un verdadero amigo te saca lo mejor de ti
A true friend brings out the best in you
Solo para verte feliz
Just to see you happy
Antes de los 13
Before I turned 13
Dios me quito a mi viejo
God took my old man away
Mi vida no fue justa la verdad
My life wasn't fair, to tell the truth
Y afuera de mi casita en la cochera trabajar
And outside my little house, in the garage, I worked
Hamburguesas vendí pa' poder tragar
I sold hamburgers just to be able to eat
Y a mi madre varias veces vi llorar
And I saw my mother cry many times
Reflejos del viejo
Reflections of my old man
Me guardo sus consejos
I keep his advice close
Y lo que el quería es que fuera a estudiar
And what he wanted was for me to study
Y en el tronco de su tumba se lo pude regalar
And on the trunk of his grave, I was able to give it to him
La esclavina cuando fue mi graduación
The graduation gown when I graduated
Termine la secundaria mi señor
I finished high school, my lord
Pero hay cosas en la vida
But there are things in life
Que no se me hacen muy justas
That don't seem very fair to me
Ver una madre soltera
Seeing a single mother
Como por sus hijos lucha
How she fights for her children
Para continuar
To keep going
Una lección muy grande
A very big lesson
Su pelo que era el amar
Her hair that was golden
Lo que tengo de mi viejo
What I have from my old man
Es ser un amigo fiel
Is being a loyal friend
Y yo por mis amistades
And I, for my friends,
Me he quedado sin comer
Have gone without eating
Un corazón tan grande
Such a big heart
Una herencia de mi madre
An inheritance from my mother
No se agüite mi viejita
Don't worry, my dear old lady
Le voy a quitar el hambre
I'm going to take away your hunger
Como fue oler una olla
Like smelling a pot
Colocada en una estufa
Placed on a stove
Fueron bonitos recuerdos
Those were beautiful memories
En esos días de lucha
In those days of struggle
Los pude mirar
I could see them
Un patio con amigos
A patio with friends
Me ponía una gran sonrisa
It put a big smile on my face
Hoy los cuento con los dedos
Today I can count them on one hand
Para que vayan y digan
So they can go and say
Lo que tengo de mi viejo
What I have from my old man
Es ser un amigo fiel
Is being a loyal friend
Le doy gracias a mi tío
I thank my uncle
Que me dio para comer
Who gave me food to eat
Pero no se me ofendan
But don't be offended
Yo no mande a hacer el corrido
I didn't order the corrido to be made
Creo que eso solo relata
I think it just tells
La vida de un buen amigo.
The story of a good friend.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.