Текст и перевод песни Abraham Vazquez - La Zona Sarra (Intro)
La Zona Sarra (Intro)
The Sarra Zone (Intro)
Dejen
les
cuento
poquitito
de
esta
historia
Let
me
tell
you
a
little
bit
of
this
story,
baby
Donde
morros
con
capucha
te
tumban
la
troca
Where
kids
with
hoodies
will
jack
your
truck
Te
lo
digo
en
serio,
me
sé
sus
maniobras
I'm
serious,
I
know
their
tricks
Siempre
te
lo
oculta
la
televisora
The
TV
always
hides
it
from
you
Si
son
capaces
de
tumbar
carteras
If
they're
capable
of
snatching
purses
Los
homicidios
en
las
carreteras
The
homicides
on
the
highways
La
zona
Sarra
de
la
ciudad
Vera
The
Sarra
zone
of
Vera
city
Que
aquí
el
gobierno
no
acepta
miseria
Where
the
government
doesn't
accept
misery
Entonces
no
se
quejen
de
lo
que
les
vengo
hablar
So
don't
complain
about
what
I'm
telling
you
Si
ya
desde
niños
con
el
crimen
empezamos
a
batear
Since
we
were
kids,
we
started
hitting
with
crime
Tiros
entre
barrios
muchos
saben
que
es
verdad
Shootouts
between
neighborhoods,
many
know
it's
true
Que
aquí
el
crico,
la
neta,
está
matando
la
ciudad
That
here
the
kid,
honestly,
is
killing
the
city
Santa
María
que
tanto
me
cuidas
Saint
Mary,
who
takes
care
of
me
so
much
Has
que
la
muerte
pronto
no
me
elija
Make
sure
death
doesn't
choose
me
soon
Cuida
mis
compas
que
nunca
se
olvidan
Take
care
of
my
friends
who
never
forget
De
darte
un
rezo
pa'
perder
la
vida
To
give
you
a
prayer
to
lose
their
lives
Seamos
sincero,
la
vida
se
puso
loca
Let's
be
honest,
life
got
crazy
Cambió
su
casa
por
gramos
de
coca
She
traded
her
house
for
grams
of
coke
Tomó
la
excusa
ya
de
cualquier
chamaquito
She
took
the
excuse
of
any
kid
Con
la
mota
tengo,
yo
no
ocupa
demás
vicios
With
the
weed
I
have,
I
don't
need
other
vices
Y
los
he
visto
con
tarimas
con
jeringas
And
I've
seen
them
with
platforms
with
syringes
Papel
aluminio
y
unos
focos
sus
sonrisas
Aluminum
foil
and
some
light
bulbs,
their
smiles
¿Y
por
qué
el
gobierno
no
reclama
que
son
malos?
And
why
doesn't
the
government
claim
they're
bad?
Que
dejan
a
niños
violar
leyes
mariguanos
That
they
let
children
break
marijuana
laws
Entonces
no
se
quejen
de
malandros
de
verdad
So
don't
complain
about
real
thugs
Somos
producto
de
calle,
la
maldita
sociedad
We
are
a
product
of
the
streets,
the
damn
society
Desde
niño
no
tuve
un
cariño
de
verdad
Since
I
was
a
child,
I
didn't
have
real
affection
La
mafia
es
nuestra
familia,
no
la
pienso
traicionar
The
mafia
is
our
family,
I
won't
betray
it
Sigan
afectando,
la
neta
no
hacen
daño
Keep
affecting,
you're
not
really
doing
any
harm
Y
este
gran
coraje
lo
descargo
en
su
cráneo
And
I
unload
this
great
anger
into
your
skull
A
morros,
mis
compas,
les
mataron
sus
padres
They
killed
the
parents
of
some
kids,
my
friends
La
madre
se
enferma
y
todavía
tiene
coraje
The
mother
gets
sick
and
still
has
anger
Y
hablar
de
gente
que
no
tiene
familia
And
talk
about
people
who
have
no
family
Desde
la
infancia
la
vida
bien
podrida
Since
childhood,
life
has
been
rotten
Ahora
comprendo
por
qué
lo
dicen
muchos
Now
I
understand
why
many
say
it
Qué
son
los
niños
los
que
son
el
futuro
That
children
are
the
future
Como
a
nosotros
nos
cerraron
las
puertas
Just
like
they
closed
the
doors
on
us
Ponen
un
muro
y
se
burlan
en
las
jetas
They
put
up
a
wall
and
mock
us
in
our
faces
Es
por
eso
que
ya
todos
somos
sangüinarios
That's
why
we're
all
bloodthirsty
now
Póngase
verga
o
los
levantamos
Get
your
shit
together
or
we'll
take
you
down
Porque
eso
de
criticar,
de
juzgar
a
otra
persona
Because
that
thing
about
criticizing,
judging
another
person
Por
los
pasos
que
ha
dado
en
esta
vida
For
the
steps
they've
taken
in
this
life
Claro,
cómo
no
sabemos
nada
Of
course,
how
we
know
nothing
No
sabemos
nada
lo
que
pasa
dentro
él
We
don't
know
anything
that's
going
on
inside
him
Es
muy
fácil,
muy
fácil
It's
very
easy,
very
easy
No
sabemos
ni
la
mitad
de
lo
que
nos
cuentan
We
don't
even
know
half
of
what
they
tell
us
Y
le
agregamos
otra
parte
And
we
add
another
part
to
it
La
calle
nos
es
para
todos
The
street
is
not
for
everyone
Hay
moros
que
desean
no
verla
como
ha
sido
There
are
kids
who
wish
they
didn't
see
it
as
it
has
been
Póngase
verga
Get
your
shit
together
Póngase
verga
o
los
levantamos
Get
your
shit
together
or
we'll
take
you
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.