Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Hermanos Que Hice En La Calle
Die Brüder, Die Ich Auf Der Straße Gewann
El
tiempo
que
ha
pasado
mientras
me
sigo
esforzando
Die
Zeit,
die
verging,
während
ich
mich
weiter
abmühe
Pa'
ver
a
los
de
mi
pueblo
y
decirles
que
la
logré
Um
die
aus
meinem
Viertel
zu
sehen
und
zu
sagen:
"Ich
hab's
geschafft"
Tal
vez
no
tengo
amigos,
pero
me
sobran
hermanos
Vielleicht
hab
ich
keine
Freunde,
doch
Brüder
hab
ich
genug
Mientras
mi
compadre
y
tun
tun
vivan
pa'
mí,
todo
bien
Solang
mein
Kumpel
und
TunTun
leben,
ist
für
mich
alles
gut
Ellos
me
protegieron
y
me
dieron
sus
hazañas
cual
yo
nunca
olvidaré
Sie
beschützten
mich
und
gaben
mir
Geschichten,
die
ich
nie
vergessen
werd
Fui
criado
entre
malandros
y
a
muchos
no
le
parece
Aufgewachsen
unter
Ganoven,
und
vielen
gefällt
das
nicht
Pero
me
dieron
el
cariño
que
jamás
encontré
Doch
sie
gaben
mir
die
Zuneigung,
die
ich
nirgendwo
fand
El
chili
de
hace
tiempo
dijo
que
yo
iba
a
ser
grande
Der
alte
Chili
sagte
damals,
ich
würde
groß
rauskommen
El
tuneado
y
yo
sufrimos
muchas
cosas
del
ayer
Der
Tunado
und
ich
litten
durch
so
manches
aus
der
Vergangenheit
Ahora
nos
acordamos
y
siempre
le
doy
las
gracias
por
no
dejarme
caer
Jetzt
erinnern
wir
uns
und
ich
dank
ihm
immer,
dass
er
mich
nie
fallen
ließ
Me
hice
un
mejor
amigo
que
me
entiende
y
no
es
mentira
Ich
fand
einen
besten
Freund,
der
mich
versteht,
kein
Lügner
Y
muchos
le
dan
carrilla
por
como
yo
le
expresé
Und
viele
veralbern
mich,
wie
ich
ihm
meine
Gefühle
zeig
Pero
por
eso
nunca
le
va
a
faltar
un
centavo
Doch
deshalb
wird
ihm
niemals
ein
Cent
fehlen
Mi
hermano
pa'
mí
es
sagrado
y
siempre
recordaré
Mein
Bruder
ist
mir
heilig,
und
ich
werd's
nie
vergessen
El
más
trabajador
vendió
hamburguesas
desde
niño,
ahora
yo
me
encargaré
Der
Fleißigste
verkaufte
Burger
seit
Kindheit,
jetzt
kümmer
ich
mich
drum
Aunque
tal
vez
no
tenga
amigos
Vielleicht
hab
ich
keine
Freunde
Pero
me
sobran
hermanos
Doch
Brüder
hab
ich
genug
Un
hermano
pequeño
que
en
verdad
no
cabe
duda
Ein
kleiner
Bruder,
wirklich,
kein
Zweifel
La
sufrimos
tantas
veces
y
miro
cuánto
calle
Wir
litten
so
oft,
und
ich
seh,
wie
viel
Straße
er
kennt
Unidos
no
por
sangre,
pero
lo
siento
deveras
Nicht
durch
Blut
verbunden,
doch
fühl
ich's
echt
Me
demostró
y
me
enseñó
que
nos
seguimos
siendo
fiel
Er
zeigte
mir
und
lehrte,
dass
wir
treu
bleiben
Él
sigue
siendo
el
primero
que
respeto,
y
la
neta
por
él
siempre
me
esforcé
Er
ist
noch
immer
der
Erste,
den
ich
respektier,
und
ehrlich,
für
ihn
gab
ich
alles
El
señor
tan
mentado
le
agradezco
de
adeveras
Dem
oft
genannten
Herrn
dank
ich
aufrichtig
Me
quitó
el
hambre
y
el
sueño,
me
dijo:
"Tú,
ve
por
él"
Er
nahm
Hunger
und
Schlaf,
sagte:
"Los,
hol's
dir"
Por
eso
es
que
no
tengo
ni
un
pretexto
ni
un
motivo
Darum
hab
ich
keine
Ausrede,
keinen
Grund
Saben
cuando
voy
a
rajarme,
pues
la
neta
not
today
Sie
wissen,
wann
ich
kneifen
würde,
doch
ehrlich,
not
today
Por
él
sigo
vigente,
él
fue
quién
nos
sacó
adelante
y
yo
no
lo
defraudaré
Durch
ihn
bin
ich
noch
hier,
er
zog
uns
voran,
und
ich
werd
ihn
nicht
enttäuschen
Si
tienen
un
pendiente
saben
cuando
voy
a
rajarme,
pues
la
neta
not
today
Wenn
sie
was
offen
haben,
wissen
sie,
wann
ich
kneifen
würde,
doch
ehrlich,
not
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Abraham Vazquez Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.