Abraham Vazquez feat. Sebastian Garcia - NUMEROS DE RESPETO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abraham Vazquez feat. Sebastian Garcia - NUMEROS DE RESPETO




NUMEROS DE RESPETO
NUMBERS OF RESPECT
Rayas en mi cuerpo marcan lo que soy
Stripes on my body mark what I am
El camino hoy se ve mejor
The path today looks better
Pues le batalle cabrón
Because I struggled, asshole
Si supieran todo lo que pasó
If you only knew everything that happened
Jalo mis de otros para verme mal
I pull on others to make me look bad
La misma gente no pensaba igual
The same people didn't think the same
Yo en cambio me puse a chambear
I, on the other hand, started working
Mi santo al que le rezo siempre me acompaña
My saint to whom I pray always accompanies me
Mi madre que está en el cielo
My mother who is in heaven
Se que me está viendo
I know she is watching me
Mi padre, mi abuelo, Marcial y sus consejos
My father, my grandfather, Marcial and their advice
Ocho, siete los números de respeto
Eight, seven the numbers of respect
En California es el estado dónde navego
In California is the state where I sail
Dos bendiciones que tengo, que ya están creciendo
Two blessings that I have, that are already growing
Son mi mundo entero, quiero sepan esto
They are my whole world, I want you to know this
Muchas gracias también a quien las crío
Many thanks also to who raised them
Por mi sangre sabrán que siempre respondo yo
By my blood you will know that I always respond
¡Pura ya sabe!, mi compa Sebas
You know what's up!, my friend Sebas
No le afloje a la pluma a la pluma viejo
Don't let go of the pen, man
Números de respeto, pa que se mojen todas
Numbers of respect, so that they all get wet
Los números se respetan
The numbers are respected
Entre el humo me pongo a pensar
Among the smoke I start to think
Lo que viene y lo que me espera
What comes and what awaits me
Esa H nunca es muda
That H is never silent
Varios ya lo saben por eso no se arriman
Several already know that's why they don't come close
Al principio todo fue duro
At first it was all hard
Tuve que seguir mi camino
I had to follow my path
Aunque piedras hubo en él
Although there were stones in it
Mis decisiones son lo que ahora me hicieron ser
My decisions are what now made me who I am
Hoy ya solo son recuerdos que pasé hace tiempo
Today they are only memories that I passed a long time ago
Sigo siendo el mismo que muestra respeto
I'm still the same one who shows respect
La vida me dió lecciones desde luego
Life gave me lessons of course
Yo con guante blanco les regreso todo el peso
I return all the weight with white gloves
La fortuna me ha mirado, hoy está a mi lado
Fortune has looked at me, today it is by my side
Aquí están los míos siempre en mi camino
Here are mine always on my way
De dónde vengo ya no estoy, es por esfuerzo
Where I come from I'm not anymore, it's because of effort
Ocho, siete los números que son de respeto
Eight, seven the numbers that are of respect






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.