Текст и перевод песни Abraham Vazquez - Reso Mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenas
tardes,
Padre
mío
que
bendices
el
camino
Good
afternoon,
my
Father,
who
blesses
the
path,
Pero
creo
que
te
olvidaste
de
todo
lo
que
he
sufrido
But
I
think
you've
forgotten
all
the
suffering
I've
had.
Mi
mamá
siempre
te
reza,
eso
ya
lo
he
comprobado
My
mom
always
prays
to
you,
I've
seen
it
firsthand,
Solo
dale
a
todo
el
mundo
ya
que
a
mí
me
lo
has
negado
Just
give
to
everyone
else,
since
to
me
you've
banned.
Ayer
pasé
por
mi
barrio
y
navegando
el
horizonte
Yesterday
I
walked
through
my
neighborhood,
scanning
the
horizon,
He
visto
que
muchos
niños
tienen
transtornos
y
golpes
I
saw
many
children
with
disorders
and
bruises,
Eso
hace
que
un
niño
quiera
hacer
cosas
no
debidas
It
makes
a
child
want
to
do
things
they
shouldn't,
No
sabemos
que
hay
en
casa,
no
se
saben
sus
heridas
We
don't
know
what's
at
home,
their
wounds
are
hidden.
Esta
vez
te
confieso
que
solo
quiero
rezar
This
time
I
confess,
I
just
want
to
pray,
No
me
importa
si
no
puedo
ser,
será
pa'
los
demás
I
don't
care
if
I
can't
be,
it
will
be
for
others
anyway.
Aquel
que
nunca
duerme
y
que
no
para
de
soñar
The
one
who
never
sleeps
and
never
stops
dreaming,
Niégame
a
mí
por
siempre
pero
escucha
a
los
demás
Deny
me
forever,
but
listen
to
the
others.
El
niño
de
la
calle,
el
drogadicto
y
el
rival
The
street
child,
the
drug
addict,
and
the
rival,
La
niña
prostituta
y
es
adicta
su
mamá
The
prostitute
girl
and
her
addicted
mother,
Son
cosas
de
la
vida,
son
tan
fuertes
en
verdad
These
are
things
of
life,
so
harsh
in
truth,
Y
dicen
que
es
explícita
mi
forma
de
rimar
And
they
say
my
way
of
rhyming
is
explicit.
Explícita
es
el
hambre
que
no
van
a
completar
Explicit
is
the
hunger
that
will
never
be
satiated,
Explícito
es
en
Siria,
bombas
llueven
sin
piedad
Explicit
is
in
Syria,
bombs
rain
mercilessly,
Explícito
es
la
calle
que
te
matan
por
matar
Explicit
is
the
street
where
they
kill
for
the
sake
of
killing,
Critican
inmigrantes
y
los
tratan
de
matar
They
criticize
immigrants
and
try
to
kill
them,
Es
más
fácil
comprar
un
arma
que
visa
agarrar
It's
easier
to
buy
a
gun
than
to
get
a
visa,
Decapitan
a
niños
y
animales
sin
piedad
They
behead
children
and
animals
without
mercy,
Contaminamos
tierra,
este
pedo
ya
no
es
igual
We
pollute
the
earth,
this
shit's
not
the
same
anymore,
Solo
estando
de
rodillas
solo
te
quiero
rezar
Only
on
my
knees,
I
just
want
to
pray
to
you.
Buenas
tardes,
Padre
mío
que
bendices
el
camino
Good
afternoon,
my
Father,
who
blesses
the
path,
Pero
creo
que
te
olvidaste
de
todo
lo
que
he
sufrido
But
I
think
you've
forgotten
all
the
suffering
I've
had.
Mi
mamá
siempre
te
reza,
eso
ya
lo
he
comprobado
My
mom
always
prays
to
you,
I've
seen
it
firsthand,
Solo
dale
a
todo
el
mundo
ya
que
a
mí
me
lo
has
negado
Just
give
to
everyone
else,
since
to
me
you've
banned.
Ayer
pasé
por
mi
barrio
y
navegando
el
horizonte
Yesterday
I
walked
through
my
neighborhood,
scanning
the
horizon,
He
visto
que
muchos
niños
tienen
transtornos
y
golpes
I
saw
many
children
with
disorders
and
bruises,
Eso
hace
que
un
niño
quiera
hacer
cosas
no
debidas
It
makes
a
child
want
to
do
things
they
shouldn't,
No
sabemos
que
hay
en
casa
y
no
se
saben
sus
heridas
We
don't
know
what's
at
home,
their
wounds
are
hidden.
Esta
vez
te
confieso
que
solo
quiero
rezar
This
time
I
confess,
I
just
want
to
pray,
Ya
fue
bastante
tiempo
que
me
tratas
de
ignorar
It's
been
long
enough
that
you've
tried
to
ignore
me,
Hay
niños
que
no
tienen
ni
si
quiera
un
buen
hogar
There
are
children
who
don't
even
have
a
good
home,
Y
dices
son
tus
hijos
ayúdalos
en
verdad
And
you
say
they're
your
children,
help
them
truly.
En
Texas
ya
los
güeros
nos
empiezan
a
matar
In
Texas,
the
white
folks
are
starting
to
kill
us,
Los
pulmones
del
mundo
se
empezaron
a
quemar
The
lungs
of
the
world
have
begun
to
burn,
Hay
veces
que
no
encuentro
la
manera
de
rezar
There
are
times
when
I
can't
find
a
way
to
pray,
Ya
volví
con
las
drogas
es
difícil
de
negar
I'm
back
on
drugs,
it's
hard
to
deny.
Masacres
en
escuelas
los
niños
no
están
en
paz
School
massacres,
the
children
are
not
at
peace,
Las
madres
reclamando
cuando
es
que
llega
la
paz
Mothers
demanding
when
peace
will
come,
No
falta
mucho
para
la
otra
guerra
mundial
Not
long
until
the
next
world
war,
En
Culiacán
una
guerra
se
empezó
a
desatar
In
Culiacán,
a
war
began
to
unleash,
La
vida
es
muy
difícil
ya
se
puso
bipolar
Life
is
very
difficult,
it
has
become
bipolar,
Hay
mucho
odio
hoy
en
día
no
saben
lo
que
es
lealtad
There's
so
much
hate
these
days,
they
don't
know
what
loyalty
is,
Supuestamente
ya
se
me
olvidó
lo
que
es
amar
Supposedly
I've
forgotten
what
it
is
to
love,
Y
solamente
contigo
yo
puedo
platicar
And
only
with
you
can
I
talk,
Pero
cuando
me
escuches
yo
le
voy
a
continuar
But
when
you
hear
me,
I
will
continue,
Hay
muchas
cosas
mías
que
Tú
debes
de
escuchar
There
are
many
things
of
mine
that
you
must
hear,
La
vida
me
dio
piedras
y
yo
le
empece
a
tirar
Life
threw
stones
at
me
and
I
started
throwing
them
back,
Tú
que
tanto
me
amas
solo
empiézame
a
escuchar
You
who
love
me
so
much,
just
start
listening
to
me,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.