Abraham Vazquez - SE OFENDIERON SOLOS - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abraham Vazquez - SE OFENDIERON SOLOS




SE OFENDIERON SOLOS
THEY GOT OFFENDED ON THEIR OWN
Todos atentos mientras tanto yo le explico
Everyone pay attention while I explain this
Vendo paquetes y no hablamos de poquitos
I sell packages and we're not talking about a few
Tengo apellido que es enemigo de gringos
I have a last name that is the enemy of gringos
Pues mi familia es de la mafia sin testigo
Because my family is from the mafia without a witness
Mi padre me daba enseñansas de chiquito
My father gave me teachings when I was little
Mi madre se me fue pal cielo y no me explico
My mother went to heaven and I don't understand
Pinches culeros ojala no sigan vivos
You damn assholes I hope you're not still alive
Ya tengo escuela de la vieja pa vivirlo
I already have old school training to live it up
Todos en calles mientras tanto ruleteando
Everyone in the streets while rolling up
Andan con rifles, cuetes y reportan radios
They walk around with rifles, fireworks and report on the radios
Tengo un hermano que es el jefe del comando
I have a brother who is the boss of the commando
Es el mas verga yo por eso ando activado
He's the best that's why I'm activated
No soy de tregua, nunca perdono
I'm not for truce, I never forgive
Y si me ofendieron se ofendieron solos
And if they offended me they offended themselves
Pues como me diria mi papá
Well, like my dad would tell me
Yo no vengo aqui pa' batallar
I didn't come here to fight
Hierve la sangre, siempre ando solo
My blood boils, I'm always alone
¿Pa' que ser confiado?
Why be trusting?
Mejor me controlo por eso no es bueno
It's better to control myself that's why it's not good
Confiar no falta alguien que te quiera traicionar
To trust there's always someone who wants to betray you
Pura ya sabe mi raza
Pure you know my race
Pa' que se mojen todas
For everyone to get wet
Ahuevo
Of course
En las vivencias que me toco de morrito
In the experiences that touched me as a kid
Miraba gente con sus rifles y eran chingo
I saw people with their rifles and there were a lot
Me preguntaba si mi padre es de esos tipos
I wondered if my father is one of those guys
Pues que sorpresa era jefe de esos malditos
Well, surprise surprise he was the boss of those bastards
De arriba a abajo, de ciudades a pueblitos
From top to bottom, from cities to small towns
Chingos de plazas tenia al mando y sigue al tiro
He had a lot of squares under his command and he's still on the lookout
En nuestra casa de almohadas usaban kilos
In our house they used kilos as pillows
De polvo blanco, de hiervita pa' los gringos
Of white powder, of weed for the gringos
No soy de tregua, nunca perdono
I'm not for truce, I never forgive
Y si me ofendieron se ofendieron solos
And if they offended me they offended themselves
Pues como me diria mi papá
Well, like my dad would tell me
Yo no vengo aqui pa' batallar
I didn't come here to fight
Checo la plaza, siempre ando solo
I check the square, I'm always alone
¿Pa' qué ser confiado? Mejor me controlo
Why be trusting? It's better to control myself
Por eso no es bueno confiar
That's why it's not good to trust
No falta alguien que te quiera traicionar
There's always someone who wants to betray you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.