Текст и перевод песни Abraham Vazquez - SE OFENDIERON SOLOS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SE OFENDIERON SOLOS
THEY GOT OFFENDED ON THEIR OWN
Todos
atentos
mientras
tanto
yo
le
explico
Everyone
pay
attention
while
I
explain
this
Vendo
paquetes
y
no
hablamos
de
poquitos
I
sell
packages
and
we're
not
talking
about
a
few
Tengo
apellido
que
es
enemigo
de
gringos
I
have
a
last
name
that
is
the
enemy
of
gringos
Pues
mi
familia
es
de
la
mafia
sin
testigo
Because
my
family
is
from
the
mafia
without
a
witness
Mi
padre
me
daba
enseñansas
de
chiquito
My
father
gave
me
teachings
when
I
was
little
Mi
madre
se
me
fue
pal
cielo
y
no
me
explico
My
mother
went
to
heaven
and
I
don't
understand
Pinches
culeros
ojala
no
sigan
vivos
You
damn
assholes
I
hope
you're
not
still
alive
Ya
tengo
escuela
de
la
vieja
pa
vivirlo
I
already
have
old
school
training
to
live
it
up
Todos
en
calles
mientras
tanto
ruleteando
Everyone
in
the
streets
while
rolling
up
Andan
con
rifles,
cuetes
y
reportan
radios
They
walk
around
with
rifles,
fireworks
and
report
on
the
radios
Tengo
un
hermano
que
es
el
jefe
del
comando
I
have
a
brother
who
is
the
boss
of
the
commando
Es
el
mas
verga
yo
por
eso
ando
activado
He's
the
best
that's
why
I'm
activated
No
soy
de
tregua,
nunca
perdono
I'm
not
for
truce,
I
never
forgive
Y
si
me
ofendieron
se
ofendieron
solos
And
if
they
offended
me
they
offended
themselves
Pues
como
me
diria
mi
papá
Well,
like
my
dad
would
tell
me
Yo
no
vengo
aqui
pa'
batallar
I
didn't
come
here
to
fight
Hierve
la
sangre,
siempre
ando
solo
My
blood
boils,
I'm
always
alone
¿Pa'
que
ser
confiado?
Why
be
trusting?
Mejor
me
controlo
por
eso
no
es
bueno
It's
better
to
control
myself
that's
why
it's
not
good
Confiar
no
falta
alguien
que
te
quiera
traicionar
To
trust
there's
always
someone
who
wants
to
betray
you
Pura
ya
sabe
mi
raza
Pure
you
know
my
race
Pa'
que
se
mojen
todas
For
everyone
to
get
wet
En
las
vivencias
que
me
toco
de
morrito
In
the
experiences
that
touched
me
as
a
kid
Miraba
gente
con
sus
rifles
y
eran
chingo
I
saw
people
with
their
rifles
and
there
were
a
lot
Me
preguntaba
si
mi
padre
es
de
esos
tipos
I
wondered
if
my
father
is
one
of
those
guys
Pues
que
sorpresa
era
jefe
de
esos
malditos
Well,
surprise
surprise
he
was
the
boss
of
those
bastards
De
arriba
a
abajo,
de
ciudades
a
pueblitos
From
top
to
bottom,
from
cities
to
small
towns
Chingos
de
plazas
tenia
al
mando
y
sigue
al
tiro
He
had
a
lot
of
squares
under
his
command
and
he's
still
on
the
lookout
En
nuestra
casa
de
almohadas
usaban
kilos
In
our
house
they
used
kilos
as
pillows
De
polvo
blanco,
de
hiervita
pa'
los
gringos
Of
white
powder,
of
weed
for
the
gringos
No
soy
de
tregua,
nunca
perdono
I'm
not
for
truce,
I
never
forgive
Y
si
me
ofendieron
se
ofendieron
solos
And
if
they
offended
me
they
offended
themselves
Pues
como
me
diria
mi
papá
Well,
like
my
dad
would
tell
me
Yo
no
vengo
aqui
pa'
batallar
I
didn't
come
here
to
fight
Checo
la
plaza,
siempre
ando
solo
I
check
the
square,
I'm
always
alone
¿Pa'
qué
ser
confiado?
Mejor
me
controlo
Why
be
trusting?
It's
better
to
control
myself
Por
eso
no
es
bueno
confiar
That's
why
it's
not
good
to
trust
No
falta
alguien
que
te
quiera
traicionar
There's
always
someone
who
wants
to
betray
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.