Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seré Fuerte
I'll Be Strong
Y
yo
pensé
que
esto
iba
a
durar
And
I
thought
this
was
going
to
last
Pero
no
me
resultó
el
plan
But
the
plan
didn't
work
out
for
me
De
tantos
besos
olvidaste
que
lo
nuestro
From
so
many
kisses
you
forgot
that
ours
Prometimos
que
no
iba
a
terminar
We
promised
it
wouldn't
end
Pero
al
final
no
pasa
nada
But
in
the
end,
nothing
happens
Pues
me
olvidaste
de
volada
Well,
you
forgot
about
me
quickly
Mientras
que
por
dentro
While
inside
Me
desgarra
el
sentimiento
The
feeling
tears
me
apart
Con
amigos
estás
en
fin
de
semana
You're
with
friends
on
the
weekend
Y
en
realidad
si
era
verdad
And
it
really
was
true
No
era
suficiente
para
ti
I
wasn't
enough
for
you
Pero
no
está
mal
tenía
para
dar
But
it's
okay,
I
had
to
give
Mis
sueños
que
me
faltan
en
cumplir
My
dreams
that
I
still
have
to
fulfill
Pero
aunque
me
cueste
tanto
But
even
though
it's
so
hard
for
me
Te
juro
que
seré
fuerte
I
swear
I'll
be
strong
No
hablaré
mal
de
la
niña
I
won't
speak
ill
of
the
girl
Que
dije
que
era
mi
suerte
Who
I
said
was
my
luck
Por
qué
aunque
me
suelte
el
llanto
Because
even
though
I
let
out
the
tears
Yo
me
debo
de
alegrar
I
must
be
happy
Pues
honestamente
no
tenía
pa'
sacarte
a
pasear
Well,
honestly,
I
didn't
have
the
means
to
take
you
out
Y
esos
ojos
tan
bonitos
And
those
beautiful
eyes
Que
me
regalan
la
vida
That
give
me
life
El
recuerdo
de
estar
juntos
The
memory
of
being
together
Me
ha
marcado
de
por
vida
Has
marked
me
for
life
Simplemente
te
confieso
I
simply
confess
to
you
Que
yo
puse
de
mi
parte
That
I
did
my
part
Entiendo
que
otro
partido
I
understand
that
another
party
Tal
vez
quizo
conquistarte
Maybe
wanted
to
conquer
you
Suerte
hermosa
Good
luck,
beautiful
Y
en
realidad
si
era
verdad
And
it
really
was
true
No
era
suficiente
para
ti
I
wasn't
enough
for
you
Pero
no
está
mal
tenía
para
dar
But
it's
okay,
I
had
to
give
Mis
sueños
que
me
faltan
en
cumplir
My
dreams
that
I
still
have
to
fulfill
Pero
aunque
me
cueste
tanto
But
even
though
it's
so
hard
for
me
Te
juro
que
seré
fuerte
I
swear
I'll
be
strong
No
hablaré
mal
de
la
niña
I
won't
speak
ill
of
the
girl
Que
dije
que
era
mi
suerte
Who
I
said
was
my
luck
Por
qué
aunque
me
suelte
el
llanto
Because
even
though
I
let
out
the
tears
Yo
me
debo
de
alegrar
I
must
be
happy
Pues
honestamente
no
tenía
pa'
sacarte
a
pasear
Well,
honestly,
I
didn't
have
the
means
to
take
you
out
Y
esos
ojos
tan
bonitos
And
those
beautiful
eyes
Que
me
regalan
la
vida
That
give
me
life
El
recuerdo
de
estar
juntos
The
memory
of
being
together
Me
ha
marcado
de
por
vida
Has
marked
me
for
life
Simplemente
te
confieso
I
simply
confess
to
you
Que
yo
puse
de
mi
parte
That
I
did
my
part
Entiendo
que
otro
partido
I
understand
that
another
party
Tal
vez
quizo
conquistarte
Maybe
wanted
to
conquer
you
Suerte
hermosa
Good
luck,
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.