Текст и перевод песни Abraham Vazquez - TERMINATOR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
metí
de
lleno
desde
morro,
navegando
con
la
mafia
I
got
into
it
since
I
was
a
kid,
navigating
with
the
mafia
Tengo,
desde
entonces,
experiencias
de
cómo
ganar
las
plazas
I
have,
since
then,
experiences
of
how
to
win
the
squares
De
ejemplo
a
soldado,
de
soldado
a
comandante
de
la
raza
From
example
to
soldier,
from
soldier
to
commander
of
the
race
Se
echa
un
pase
y
se
activa
el
gran
hombre
y
afilada
su
navaja
Take
a
pass
and
activate
the
great
man
and
sharpen
his
knife
La
troca
placlosa,
los
cristales
se
le
obseva
muy
negros
The
glittering
troca,
the
crystals
are
observed
very
black
Me
andan
dando
cosquillas
en
la
mano,
pero
solo
por
nervios
I'm
getting
tickles
in
my
hand,
but
only
because
of
nerves
Me
ha
tocado
mil
enfrentamientos,
con
50
respondemos
I
have
had
a
thousand
confrontations,
with
50
we
answer
Con
un
brazo
porta
el
rifle
y
con
el
otro
llena
su
armamento
With
one
arm
he
carries
the
rifle
and
with
the
other
he
fills
his
armament
No
soy
muy
bueno,
ni
lo
quiero
ser
I'm
not
very
good,
nor
do
I
want
to
be
Fui
fabricando
para
protegerlo
a
él
I
was
fabricating
to
protect
him
Y
son
historias
que
no
saben
bien
And
these
are
stories
that
do
not
end
well
Soy
un
soldado
y
le
respondo
a
mi
cartel
I
am
a
soldier
and
I
answer
to
my
cartel
Ando
a
la
orden,
el
uno
lo
sabe
bien
I
am
at
the
order,
the
one
knows
it
well
Oh,
ya
saben
Oh,
you
know
Pa'
que
se
mojen
todas
To
get
everyone
wet
Se
oye
bien
loco,
Ochoa
It
sounds
crazy,
Ochoa
La
prisión
me
llegó
de
repente
y
aprendimos
de
esos
días
Prison
came
to
me
suddenly
and
we
learned
from
those
days
Mil
noventa
y
cinco
noches,
tres
años
para
que
hagan
sus
cifras
A
thousand
ninety-five
nights,
three
years
for
them
to
do
their
numbers
Un
enfrentamiento
que
recuerdo
casi
me
quita
la
vida
A
confrontation
that
I
remember
almost
took
my
life
Pero
tengo
escuela
de
la
vieja
y
las
clases
nunca
se
olvidan
But
I
have
old-school
training
and
the
classes
are
never
forgotten
Para
defendernos
portamos
inteligencia
que
no
han
visto
To
defend
ourselves
we
carry
intelligence
that
they
have
not
seen
(No
han
visto,
no
han
visto,
no
han
visto)
(They
have
not
seen,
they
have
not
seen,
they
have
not
seen)
Radios
medios
y
con
las
frecuencias,
el
uno
se
pone
al
tiro
Medium
radios
and
with
the
frequencies,
the
one
is
ready
to
shoot
Aquí
cualquier
vato
puede
tener
un
cuete,
póngase
al
tiro
Here
any
guy
can
have
a
gun,
be
ready
to
shoot
Pero
si
no
tienen
miedo,
como
ahorita,
véngase
conmigo
But
if
you
are
not
afraid,
like
right
now,
come
with
me
No
soy
muy
bueno
ni
lo
quiero
ser
I'm
not
very
good
nor
do
I
want
to
be
Fui
fabricando
para
protegerlo
a
él
I
was
fabricating
to
protect
him
Y
son
historias
que
no
saben
bien
And
these
are
stories
that
do
not
end
well
Soy
un
soldado
y
le
respondo
a
mi
cartel
I
am
a
soldier
and
I
answer
to
my
cartel
Ando
a
la
orden,
el
uno
lo
sabe
bien
I
am
at
the
order,
the
one
knows
it
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.