Текст и перевод песни Abraham Vazquez - Tuneado - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuneado - En Vivo
Tuneado - Live
Aquí
el
muchacho
lo
an
mirado
entre
la
bola
Here,
the
boy,
they
looked
at
him
amongst
the
ball
Lleva
un
vergazo
pa
la
gente
que
no
acciona
He's
got
a
big
gun
for
the
people
who
do
not
cooperate
En
los
topones
demostró
con
varias
horas
In
the
firefights,
he
demonstrated
with
many
hours
Puros
chingazos
les
cantaba
mis
detonas
He
was
singing
my
detonations,
nothing
but
hits
Con
estos
hechos
logre
cerrar
muchas
y
el
With
these
facts,
I
managed
to
close
many
and
the
Justiciero
es
el
que
ordena
en
esta
zona...
Enforcer
is
the
one
in
charge
in
this
area...
Carácter
serio
por
que
no
soy
de
Serious
character,
because
I'm
not
about
Palabras
y
fui
pal
vote
al
terminar
la
secundaria
talk
and
I
enlisted
in
the
military
when
I
finished
high
school
De
poco
a
poco
se
notaba
que
alas
Little
by
little,
it
was
shown
that
alas
Malas
en
la
frontera
mi
talento
se
notaba
to
the
bad
guys
along
the
border,
my
talent
was
seen
Un
rifle
puesto
y
por
las
brechas
se
miraba
A
rifle
in
place
and
he
could
be
seen
through
the
gaps
Anda
tuneado
ala
orden
pa
la
vagancia
He's
tuned
up
on
orders
for
the
scum
Los
17
ya
me
nombraban
sicario
y
a
los
18
varias
cosas
me
e
rifado
At
17,
they
already
called
me
a
hitman
and
at
18,
I
risked
many
things
Como
les
cuento
de
eso
no
me
ven
hablando
As
I
tell
you,
I'm
not
talking
about
that
Soy
muy
callado
prefiero
ser
reservado
I'm
very
quiet,
I
prefer
to
be
reserved
En
las
misiones
nadie
sabe
y
nadie
supo
In
the
missions,
nobody
knows
and
nobody
knew
Y
por
mi
raza
varió
perros
los
educo
And
for
my
race,
various
dogs,
I
educate
them
La
fornitura
y
con
mi
cuchillo
afilado
The
supplies
and
with
my
sharpened
knife
No
me
pregunten
por
algo
soy
el
tuneado
Don't
ask
me
about
anything,
I'm
the
one
in
charge
En
varias
veces
las
gaviotas
an
volado
On
several
occasions,
the
seagulls
have
flown
Y
en
nuestra
causa
muchos
se
fueron
marchando
And
in
our
cause,
many
have
left
Al
fin
de
horas
solitos
se
van
matando
At
the
end
of
the
day,
they
go
off
and
kill
themselves
Se
exponen
tanto
que
ninguno
aguanta
tanto
They
expose
themselves
so
much
that
none
of
them
can
handle
it
En
este
caso
se
requiere
tolerancia
In
this
case,
tolerance
is
required
Existe
fuga
y
ahí
que
saber
controlarla
There
is
escape
and
you
have
to
know
how
to
control
it
El
que
me
diga
que
nunca
a
tenido
miedo
Whoever
tells
me
he's
never
been
afraid
Lo
llevo
al
campo
de
batalla
de
sus
huevos
I'll
take
him
to
the
battlefield
of
his
balls
Al
fin
de
cuentas
solo
son
puritas
garras
At
the
end
of
the
day,
they're
nothing
but
pussies
Y
al
terminar
cantan
puras
rolas
cristianas
And
when
they
finish,
they
sing
nothing
but
Christian
songs
Me
les
despido
y
aquí
andamos
trabajando
I'm
signing
off
and
we're
working
here
No
soy
un
niño
mas
bien
soy
su
padre
santo
I'm
not
a
kid,
I'm
your
holy
father
De
tantas
dudas
resulte
ser
la
respuesta
From
so
many
doubts,
I
turned
out
to
be
the
answer
Y
aquellos
vergas
les
reventé
la
cabeza
And
those
assholes,
I
blew
their
brains
out
Hoy
tanto
tienes
y
si
tienes
tanto
vales
Today,
you
have
so
much
and
if
you
have
so
much,
you're
worth
so
much
No
tengo
nada
pero
soy
de
los
mas
leales...
I
have
nothing,
but
I'm
one
of
the
most
loyal...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Abraham Vazquez Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.