Текст и перевод песни Abraham Velazquez - Si Se Puede Decir
Si Se Puede Decir
If It Can Be Said
Si
se
puede
decir
If
it
can
be
said
Que
mirar
al
cielo
That
looking
at
the
sky
Es
mirar
tus
ojos
Is
looking
at
your
eyes
Porque
eres
de
allí.
Because
you
are
from
there.
Siento
que
me
miras,
I
feel
you
looking
at
me,
Que
nadie
me
ama;
That
nobody
loves
me;
Como
tu
a
mi...
️
Like
you
to
me...
️
Si
se
puede
decir
If
it
can
be
said
Que
sentir
el
mar
That
feeling
the
sea
Cubrir
mi
cuerpo,
Covering
my
body,
Es
sentirte
a
ti.
Is
feeling
you.
Mi
alma
no
se
niega,
My
soul
does
not
deny,
Por
ti
es
yo
siento...
For
you
is
I
feel...
Que
puedo
sonreír.
That
I
can
smile.
Y
como
olvidar
que
en
mis
noches
oscuras,
tus
pasos
me
guían
a
tu
ser,
And
how
to
forget
that
in
my
dark
nights,
your
steps
guide
me
to
your
being,
Me
tocas
el
alma
y
el
corazón,
You
touch
my
soul
and
my
heart,
Mi
espíritu
yo
te
doy...
Oh
oh
My
spirit
I
give
you...
Oh
oh
Seguro
estoy
de
creer
que
el
perfecto
amor,
lo
eres
tu,
mi
Jesús.
I
am
sure
to
believe
that
the
perfect
love,
is
you,
my
Jesus.
Y
que
no
hay
motivo
que
me
desvíe
de
tu
luz...
And
that
there
is
no
reason
to
deviate
me
from
your
light...
Y
si
se
puede
decir
And
if
it
can
be
said
Que
tus
manos
son
puertos,
That
your
hands
are
ports,
Y
yo
me
elevo,
And
I
rise,
Navegando
a
ti;
Sailing
to
you;
Por
favor
te
pido
Please
I
ask
you
Cuando
sople
el
viento
When
the
wind
blows
Me
lleves
a
ti...
Take
me
to
you...
Y
si
se
puede
decir,
And
if
it
can
be
said,
Que
mi
amor
te
entrego
That
my
love
I
give
you
Porque
tu
primero
Because
you
first
Me
amaste
a
mi;
You
loved
me;
Sopla
de
tu
aliento,
Blow
from
your
breath,
Guía
mi
sendero...
Guide
my
path...
Para
ti
quiero
vivir...
I
want
to
live
for
you...
Y
como
olvidar
que
en
mis
noches
And
how
to
forget
that
in
my
nights
Oscuras,
tus
pasos
me
guían
a
tu
ser...
dark,
your
steps
guide
me
to
your
being...
Me
tocas
el
alma
y
el
corazón,
You
touch
my
soul
and
my
heart,
Mi
espíritu
yo
te
doy...
oh
oh
My
spirit
I
give
you...
oh
oh
Seguro
estoy
de
creer
que
el
perfecto
amor,
lo
eres
tu,
y
mi
Jesús...
I
am
sure
to
believe
that
the
perfect
love,
is
you,
and
my
Jesus...
Y
que
no
hay
motivo
que
me
desvíe
de
tu
luz...
(Bis)
And
that
there
is
no
reason
to
deviate
me
from
your
light...
(Bis)
Seguro
estoy
de
creer
que
el
I
am
sure
to
believe
that
the
Perfecto
amor...
Lo
eres
tu
mi,
mi
Jesús...
Perfect
love...
It
is
you,
my,
my
Jesus...
Y
que
no
hay
motivo
que
me
desvie
de
tu
luz...
And
that
there
is
no
reason
to
deviate
me
from
your
light...
Y
que
no
hay
motivo
que
me
desvie
de
tu
luz...
And
that
there
is
no
reason
to
deviate
me
from
your
light...
Y
que
no
hay
motivo
que
me
desvie...
De
tu
luz
And
that
there
is
no
reason
to
deviate...
from
your
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAMUEL SEIJA., FELIX GONZALEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.