Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El código de las calles
Код улиц
- Pues
claro,
hoy
en
día
hay
que
ser
más
duro,
tío
- Ну
конечно,
в
наше
время
надо
быть
жестче,
чувак
- Para
empezar,
para
empezar,
sé
que
esos
negros
no
pegan
a
las
- Для
начала,
для
начала,
я
знаю
что
эти
черные
не
бьют
Pibas
y
nunca
violan
a
nadie,
y
tampoco
se
pican,
ni
han
esto
en
Девчонок
и
не
насилуют
никого,
и
не
колются,
и
не
сидели
La
cárcel
por
cargarse
a
nadie,
¿cómo
coño
van
a
ser
duros?
Mira
В
тюрьме
за
убийства,
как,
блядь,
они
могут
быть
крутыми?
Смотри,
Tío,
yo
no
pienso
comprar
música
que
no
sea
dura
de
la
de
verdad
Чувак,
я
не
стану
слушать
музыку
без
настоящей
жесткости
- Yo
no
creo
que
haya
que
cargarse
- Я
не
думаю,
что
надо
убивать
A
nadie
para
demostrar
que
eres
duro
Людей,
чтобы
доказать
свою
крутость
- No,
eso
es
maricón
- Не,
это
по-педильски
- Eh,
un
momento,
los
únicos
negros
que
me
- Эй,
погоди,
единственные
черные,
которые
Representan
son
2Pac,
G
Rap
y
Wu
Tang,
nada
más
Меня
представляют
— это
2Pac,
G
Rap
и
Wu
Tang,
и
всё
- Y
también
el
Dr.
Dre,
su
hijo
puta
- И
ещё
Dr.
Dre,
сукин
сын
- Eso
yo
también
lo
creo
- Я
тоже
так
считаю
- ¿Y
esa
mierda
de
energía
positiva?
El
mundo
en
- И
это
дерьмо
про
позитив?
Мир,
в
El
que
vivimos
no
es
positivo,
es
negativo,
por
Котором
мы
живем,
не
позитивен,
он
негативен,
Eso
la
violencia
y
el
sexo
venden
discos,
joder
Поэтому
насилие
и
секс
продают
пластинки,
чёрт
возьми
- Pues
claro
- Ну
конечно
- Tío,
si
a
mí
me
gustan
los
raperos
positivos
- Чувак,
а
мне
нравятся
позитивные
рэперы
- Lárgate
de
aquí,
tío
- Свали
отсюда,
чувак
- Mira
tío,
estás
loco,
no
te
entiendo,
se
te
ha
ido
la
olla
- Слушай,
ты
спятил,
не
понимаю
тебя,
крыша
поехала
Si
vienes
de
la
calle,
estoy
seguro
de
que
sabes
callar
Если
ты
с
улицы
— я
уверен,
ты
умеешь
молчать
Si
un
bro
te
dice
"no
me
falles",
no
le
vas
a
fallar
Если
братан
говорит
"не
подведи"
— ты
не
подведёшь
Si
mides
al
detalle
el
gesto
y
sabes
analizar
Если
ты
читаешь
жесты
и
умеешь
анализировать
De
qué
viene
ese
o
aquel,
solo
con
verlos
hablar
Откуда
этот
или
тот,
лишь
по
тому
как
говорят
Te
voy
a
contar
poco
que
no
sepas,
¿verdad?
Расскажу
немного,
но
ты
и
так
всё
знаешь,
да?
Escalas,
chepas,
falsos
pasados
de
rosca
y
bla,
bla
Разборки,
стукачи,
фальшивые
крутые
и
бла-бла
Hermanos
de
verdad,
suficientes
porque
puedo
hacer
la
cuenta
Настоящих
братьев
хватит,
ведь
могу
пересчитать
Con
una
mano,
cinco
dedos
Одной
рукой,
пять
пальцев
Primero:
respeta
y
respetarán
a
fuego
Первое:
уважай
— и
тебя
уважат
навек
Yo
juego
mi
juego,
no
entro
en
batallas
de
ego
Я
играю
по
своим
правилам,
не
лезу
в
битвы
эго
Segundo:
no
te
quieras
merendar
el
mundo
Второе:
не
пытайся
проглотить
весь
мир
Locos
sin
principios
dejan
en
coma
profundo
Безумцы
без
принципов
вгонят
в
глубокую
кому
Tercero:
que
tus
brazos
no
abarquen
mucho
más
Третье:
пусть
твои
руки
охватят
не
больше,
De
lo
que
abarca
tu
mente
porque
vas
a
tropezar
Чем
твой
разум,
иначе
споткнёшься
Cuarto:
huye
de
la
mala
vida
del
delito
Четвёртое:
беги
от
криминальной
жизни
El
código
de
las
calles
se
aprende,
no
está
escrito
Код
улиц
познаётся,
а
не
записан
El
código
de
las
calles,
secreto
a
voces
Код
улиц
— секрет
на
виду
Escrito
en
el
asfalto
con
la
sangre
de
los
roces
Написан
на
асфальте
кровью
от
потасовок
Choques
y
caídas,
subidas,
ascensos
rápidos
Столкновений
и
падений,
взлётов,
быстрых
подъёмов
Nosotros
caminamos
lento,
lejos
del
pánico
Мы
идём
медленно,
подальше
от
паники
El
código
de
las
calles,
¿no
lo
conoces?
Код
улиц
— ты
не
знаешь
его?
Hermanos
de
sangre,
mi
manada
de
feroces
Братья
по
крови,
моя
стая
свирепых
Lobos
codo
a
codo,
en
este
juego
vamos
serio
Волков
плечом
к
плечу,
в
этой
игре
мы
серьёзны
Estoy
sudando
sangre
para
levantar
mi
imperio
Я
проливаю
пот
крови,
чтоб
возвести
империю
Code
of
the
streets
dice
nique
ta
mere
Code
of
the
streets
говорит
"нахуй
твою
мать"
Slick
Rick
era
un
pimp,
tu
no
mon
frère
Slick
Rick
был
сутенером,
ты
не
mon
frère
Si
falta
el
arroz
y
el
pollo,
vivo
fuck
life
Если
нет
риса
и
курицы
— жизнь
к
чертям
No
necesito
oro
ni
platino
en
mi
sacáis
Мне
не
нужно
золото
или
платина
в
кармане
Verás
la
marca
de
los
golpes
de
la
vida
Увидишь
следы
ударов
судьбы
El
brillo
del
hombre
curtido
del
buscavidas
Блеск
закалённого
жизнью
искателя
Uno
por
el
show
que
va,
uno
por
la
comida
Один
— для
шоу,
другой
— для
еды
Dos
por
el
respeto
de
mis
sistas
y
mis
niggas
Два
— за
уважение
моих
сестёр
и
нигга
Siempre
hacia
arriba,
la
caída
es
inherente
al
hombre
Всегда
вверх,
падение
присуще
человеку
Si
caigo
lamo
mis
heridas,
vendo
los
golpes
Упав
— зализываю
раны,
продаю
удары
En
esta
partida
no
hay
lugar
para
los
torpes
В
этой
игре
нет
места
неуклюжим
Mi
chaqueta
Adidas
es
mi
escudo,
mi
uniforme
Моя
куртка
Adidas
— мой
щит,
моя
форма
Y
es
que
amo
la
paz,
pero
no
me
busquen
guerra
Я
люблю
мир,
но
не
ищите
войны
Suelo
razonar,
pero
mi
locura
es
perra
Я
рассуждаю
здраво,
но
моя
безумная
сторона
— сука
A.B.R
prrra,
cierra
bocas,
tú
pásame
el
mic
A.B.R
пррр,
закрываю
рты,
дай
мне
микрофон
Vengo
a
volver
a
hacer
a
falsos
MC's
cry
Я
здесь,
чтобы
снова
заставить
фальшивых
МС
рыдать
El
código
de
las
calles,
secreto
a
voces
Код
улиц
— секрет
на
виду
Escrito
en
el
asfalto
con
la
sangre
de
los
roces
Написан
на
асфальте
кровью
от
потасовок
Choques
y
caídas,
subidas,
ascensos
rápidos
Столкновений
и
падений,
взлётов,
быстрых
подъёмов
Nosotros
caminamos
lento,
lejos
del
pánico
Мы
идём
медленно,
подальше
от
паники
El
código
de
las
calles,
¿no
lo
conoces?
Код
улиц
— ты
не
знаешь
его?
Hermanos
de
sangre,
mi
manada
de
feroces
Братья
по
крови,
моя
стая
свирепых
Lobos
codo
a
codo,
en
este
juego
vamos
serio
Волков
плечом
к
плечу,
в
этой
игре
мы
серьёзны
Estoy
sudando
sangre
para
levantar
mi
imperio
Я
проливаю
пот
крови,
чтоб
возвести
империю
Calle,
calle,
calle,
mi
dulce
amor
Улица,
улица,
улица
— моя
сладкая
любовь
Calle,
calle,
calle,
mi
perdición
Улица,
улица,
улица
— моя
погибель
Una
relación
controvertida,
fracturada
Противоречивые
отношения,
разбитые
Hate
and
love,
mi
libertad
son
mis
esclavas
Ненависть
и
любовь,
моя
свобода
— мои
рабыни
Ansias
por
vivir
rápido,
me
dicen
"frena"
Жажда
быстрой
жизни,
мне
говорят
"тормози"
Los
que
me
conocen
dicen
"bajas
en
barrena"
Знающие
говорят
"падаешь
в
штопор"
Cuando
Abraham
suena
todo
cambia
de
color
Когда
звучит
Абрам
— всё
меняет
цвет
Sangre
y
honor
Кровь
и
честь
En
el
fragor
de
la
batalla
doy
la
talla
В
пылу
битвы
я
выкладываюсь
Pongo
a
raya
a
esos
canallas,
pagafantas
sin
agallas
Ставлю
на
место
подлецов,
трусливых
подхалимов
Me
convierto
en
Saiyan
cuando
mi
SupaCrew
estalla
Становлюсь
Сайяном
когда
моя
SupaCrew
взрывается
En
un
directo
está
perfecto,
ratatatatá,
metralla
На
концерте
идеально,
тра-та-та-та,
шрапнель
Suelta
la
toalla
y
dinos
algo
con
sentido,
player
Брось
полотенце
и
скажи
что-то
осмысленное,
игрок
No
disparo
al
plato,
yo
disparo
a
las
estrellas
Я
не
стреляю
по
тарелкам,
я
целюсь
в
звёзды
Vine
a
dejar
huella
como
la
calle
la
dejó
en
mí
Пришёл
оставить
след,
как
улица
оставила
во
мне
Ahí
afuera
quieren
mi
cuello,
son
fake
MC's
Там
снаружи
хотят
моей
смерти,
фальшивые
МС
Code
of
the
streets
Code
of
the
streets
Las
calles
de
mi
barrio,
laberintos
para
fuertes
Улицы
моего
района
— лабиринты
для
сильных
Code
of
the
streets
Code
of
the
streets
Las
calles
de
mi
barrio,
laberintos
para
fuertes
Улицы
моего
района
— лабиринты
для
сильных
Code
of
the
streets
Code
of
the
streets
El
código
de
las
calles,
secreto
a
voces
Код
улиц
— секрет
на
виду
Escrito
en
el
asfalto
con
la
sangre
de
los
roces
Написан
на
асфальте
кровью
от
потасовок
Choques
y
caídas,
subidas,
ascensos
rápidos
Столкновений
и
падений,
взлётов,
быстрых
подъёмов
Nosotros
caminamos
lento,
lejos
del
pánico
Мы
идём
медленно,
подальше
от
паники
El
código
de
las
calles,
¿no
lo
conoces?
Код
улиц
— ты
не
знаешь
его?
Hermanos
de
sangre,
mi
manada
de
feroces
Братья
по
крови,
моя
стая
свирепых
Lobos
codo
a
codo,
en
este
juego
vamos
serio
Волков
плечом
к
плечу,
в
этой
игре
мы
серьёзны
Estoy
sudando
sangre
para
levantar
mi
imperio
Я
проливаю
пот
крови,
чтоб
возвести
империю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Intenso
дата релиза
28-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.