Текст и перевод песни ABRAM - Mi última bala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi última bala
My Last Bullet
Son
las
ultimas
palabras
qe
escribo
a
un
mundo
vacio
These
are
the
last
words
that
I
write
to
an
empty
world
Estoy
grabando
sobre
roca
de
granito
en
mi
epitacio,
I'm
etching
them
on
a
granite
rock,
my
epitaph
unfurled,
Me
siento
tan
frio
que
el
boligrafo
se
para
I
feel
so
cold
that
the
pen
stops
Se
hiela
su
punta
ya
no
quiere
decir
nada,
Its
tip
freezes
and
refuses
to
speak
any
thoughts,
E
luchado
con
todas
mis
fuerzas
por
seguir
en
pie
I've
fought
with
all
my
might
to
stay
standing
E
curado
las
maguyaduras
e
hablado
con
fé,
I've
healed
my
wounds
and
spoken
with
faith,
E
buscado
un
porque,
y
no
lo
encontre
ya
poco
falta.
I've
searched
for
a
reason,
but
I've
found
nothing,
and
time
is
running
out.
Los
que
quiero
tribo
escritas
en
sangre
en
mi
ultima
carta,
Those
I
love
are
etched
in
blood
in
my
final
letter,
E
perdido
la
esperanza,
se
a
partido
mi
balanza,
I've
lost
hope,
my
scales
have
broken,
Me
han
erido
10.000
puntas
de
lanza,
todo
me
cansa.
I've
been
wounded
by
10,000
spear
points,
everything
tires
me.
Me
despierto
con
ganas
de
no
despertar
nunca
mas,
I
wake
up
with
the
desire
to
never
wake
up
again,
Quiero
dormir
enternamente,
girar
la
llave
del
gas!!!.
I
want
to
sleep
eternally,
to
turn
the
gas
key!!!.
Y
marchar
y
dejar,
de
sufrir
y
volar,
a
otro
mundo
que
no
existe,
And
to
leave
and
let
go,
to
stop
suffering
and
fly,
to
another
world
that
doesn't
exist,
Solo
quiero
descansar.
todo
perdi.
casa,
familia
y
amigos,
I
just
want
to
rest.
I
have
lost
everything.
home,
family
and
friends,
Todo
aposte.
a
una
carta
en
la
que
hoy
escribo,
un
"porque"
I
bet
everything
on
a
card
to
which
I
now
write,
a
"because"
Hoy
dare
el
ultimo
paso,
nada
me
retiene
aqui,
fui
otro
un
martil
del
Today
I
will
take
the
final
step,
nothing
holds
me
here,
I
was
another
victim
of
Dejare
con
espinas
en
mi
corazon
I
will
leave
with
thorns
in
my
heart
Hundidas
y
este
mundo
lleno
de
crueldad,
Sunk
in
and
this
world
full
of
cruelty,
Existencia
partida.
Existence
divided.
(Cuentame,
que
te
hizo
la
vida.
(Tell
me,
what
did
life
do
to
you.
Escuchame,
sanare
tus
heridas.)
Listen
to
me,
I
will
heal
your
wounds.)
Estoy
cansado,
lleno
de
ira,
naci
para
perder,
I'm
tired,
full
of
anger,
I
was
born
to
lose,
Naci
para
marchar,
bajar
al
infierno
y
arder.
I
was
born
to
leave,
to
go
to
hell
and
burn.
(Te
queda
tanto
por
ver),
no
me
puedes
detener,
(You
have
so
much
left
to
see),
you
can't
stop
me,
(No
lo
puedo
comprender),
mi
cruze
es
caos
de
ayer,
(I
can't
understand),
my
cross
is
the
chaos
of
yesterday,
(Hoy
un
nuevo
amanecer,
solo
deves
luchar,
otra
vez
lo
haces
posible,
(Today
a
new
dawn,
you
just
have
to
fight,
once
again
you
make
it
possible,
Solo
tienes
que
amar)
You
just
have
to
love)
No
quiero
escucharte,
tu
que
sabes
de
mi,
pienso
acabar
con
todo
esto
I
don't
want
to
listen
to
you,
what
do
you
know
about
me?
I
plan
to
end
all
this
Pronto,
vete
de
aqui!
Soon,
get
out
of
here!
(No
agas
una
estupidez,
suelta
ese
armaa.
(Don't
do
something
stupid,
drop
that
weapon.
Se
todo
sobre
ti,
yo
soy
tu
almaa...)
I
know
everything
about
you,
I
am
your
soul...)
No
conozco
el
final
de
esta
historia
esta
en
tu
manos
I
don't
know
the
end
of
this
story,
it's
in
your
hands
No
soy
nadie
para
decidir
por
nadie,
entiende
hermano,
I
am
no
one
to
decide
for
anyone,
understand
brother,
Solo
puedo
decir
que
yo
se
lo
que
es
tocar
fondo
I
can
only
say
that
I
know
what
it's
like
to
hit
rock
bottom
Y
luego
bajar
un
poco
mas,
yo
no
me
escondo,
And
then
go
down
a
little
further,
I
don't
hide,
Tambien
sé
que
no
hay
otra
oportunidad
pa
quien
se
va
I
also
know
that
there
is
no
other
chance
for
those
who
leave
Que
la
vida
no
siempre
es
bonita
y
facil
chabal,
That
life
is
not
always
beautiful
and
easy,
kid,
Pero
puedo
afirmar,
desde
este
corazon
pequeño
But
I
can
say,
from
this
small
heart
Que
hay
un
"mañana"
esperando
pa
quien
lucha
por
sus
sueños,
That
there
is
a
"tomorrow"
waiting
for
those
who
fight
for
their
dreams,
(No,
no
hay
mas,
que
contar.no
puedo
vivir
si
te
vas.
(No,
there's
nothing
more
to
tell.
I
can't
live
without
you.
Dame
tiempo,
dame
una
oportunidad,
no
quiero
seguir
si
no
estas.
Give
me
time,
give
me
a
chance,
I
don't
want
to
continue
if
you're
not
here.
No
quiero
seguir
si
no
estas,
no
puedo
vivir
si
te
vas.)
I
don't
want
to
continue
if
you're
not
here,
I
can't
live
without
you.)
Rosario
ortega,
abram,
dime.ah!.mi
ultima
carta...
Rosario
Ortega,
Abram,
tell
me.ah!.my
last
letter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrano Perez Abraham, Soria Sanchiz Joaquin
Альбом
Intenso
дата релиза
02-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.