Текст и перевод песни ABRAM - Se creen
Se creen
They Think They Are
Total
para
venderla
bajo
costos,
la
regalo
Total
package,
selling
low,
it's
a
giveaway
Toma
final,
va,
banco
de
escualos
Final
shot,
yeah,
a
bank
of
sharks
Perdí
el
miedo
a
morir
el
resto
es
historia
Lost
the
fear
of
dying,
the
rest
is
history
No
me
puedes
detestar
más
que
yo
mismo
escoria
You
can't
hate
me
more
than
I
hate
myself,
scum
La
puta
droga
nos
señalo
de
por
vida
The
damn
drug
marked
us
for
life
No
estoy
por
moda
estoy
por
sanar
mis
heridas
I'm
not
in
it
for
trends,
I'm
in
it
to
heal
my
wounds
Tu
ya
lo
sabes
mi
saliva
es
curativa
You
already
know,
my
saliva
is
curative
Aquellas
que
me
amaron
tendrán
la
eternidad
Those
who
loved
me
will
have
eternity
Sin
salida
metido
en
un
callejón
Trapped
with
no
way
out,
stuck
in
an
alley
Adicto
al
conflicto
yo
contra
la
dirección
Addicted
to
conflict,
me
against
the
grain
Yo
contra
la
puta
nación
Me
against
the
damn
nation
Yo
contra
el
mundo
Me
against
the
world
Mil
sensaciones
por
segundo
sufre
el
ser
profundo
A
thousand
sensations
per
second,
the
profound
being
suffers
Así
es
un
día
normal
de
abram
This
is
a
normal
day
for
Abram
Adversidad,
el
laberinto
donde
salgo
a
entrenar
Adversity,
the
labyrinth
where
I
come
to
train
Cualquiera
puede
hablar,
si
cualquiera
coge
un
micro
Anyone
can
talk,
anyone
can
grab
a
mic
Pero
no
cualquiera
lo
escupe
así
de
exquisito
But
not
everyone
spits
it
out
so
exquisitely
Debe
de
ser
porque
me
duele
entender
It
must
be
because
it
hurts
me
to
understand
Que
solo
contando
mi
dolor
vuelvo
a
nacer
That
only
by
telling
my
pain
do
I
get
reborn
Debe
de
ser
porque
se
de
lo
que
hablo
It
must
be
because
I
know
what
I'm
talking
about
Hablo
de
lo
que
se
pregúntale
al
diablo
I
talk
about
what's
real,
ask
the
devil
Se
creen
que
querer
es
poder
They
think
that
wanting
is
power
Vienen
sin
saber
entender
They
come
without
knowing
how
to
understand
Tienen
prisa
por
llegar
y
pocos
logros
They're
in
a
hurry
to
arrive
with
few
achievements
Ahora
entenderán
porque
me
sobro
Now
they'll
understand
why
I'm
too
much
Llevo
el
lemusín
cristal
entre
rocas
de
hielo
I
carry
the
crystal
limousine
among
ice
rocks
Diamante
incrustado
en
mi
bling
si
está
en
mi
pelo
Diamond
embedded
in
my
bling
if
it's
in
my
hair
Suelo
que
no
piso
sin
volar
que
paradoja
Ground
I
don't
step
on
without
flying,
what
a
paradox
Piel
de
oso
polar,
terciopelo,
alfombra
roja
Polar
bear
skin,
velvet,
red
carpet
Ese
es
el
tipo
de
negocio
que
buscáis
That's
the
kind
of
business
you're
looking
for
Flipo
con
que
el
alma
se
os
encoja,
¿me
entendéis?
I'm
amazed
that
your
souls
shrink,
you
get
me?
Cada
silaba
es
un
"eis"
no
os
apartéis
Every
syllable
is
an
"ice,"
don't
stray
A
will
me
you
cry,
jurais
A
will
me
you
cry,
you
swear
Yo
pongo
el
play
I
press
play
¡aaah!
está
sonando
¡aaah!
it's
playing
Mi
rap
la
joya
de
la
corona
tu
apariencia
aparto
My
rap,
the
crown
jewel,
your
appearance
I
set
aside
Estoy
amando
esto
como
cuando
te
dejan
I'm
loving
this
like
when
they
leave
you
Estoy
llorando
con
pasión
y
con
dureza
I'm
crying
with
passion
and
hardness
Soy
un
superviviente,
un
busca
vidas
I'm
a
survivor,
a
seeker
of
life
La
calle
es
un
montón
de
mierda
y
de
mentiras
The
street
is
a
pile
of
shit
and
lies
Mi
gente
es
lo
primero,
los
que
me
quedan
My
people
come
first,
those
who
remain
Los
que
no
están
sabes
pronto
se
supera
Those
who
are
gone,
you
know,
soon
you
get
over
it
Mira,
quiéreme
o
te
vas
Look,
love
me
or
leave
Medias
tintas
a
mi
edad
que
va
estas
de
más
Half
measures
at
my
age,
come
on,
that's
too
much
Fluyo
sobre
el
jazz,
sobre
soul
o
sobre
todo
I
flow
over
jazz,
over
soul
or
over
everything
Fluyo
más
que
el
resto
sudo
rap
por
cada
poro
I
flow
more
than
the
rest,
I
sweat
rap
through
every
pore
Se
creen
que
querer
es
poder
They
think
that
wanting
is
power
Vienen
sin
saber
entender
They
come
without
knowing
how
to
understand
Tienen
prisa
por
llegar
y
pocos
logros
They're
in
a
hurry
to
arrive
with
few
achievements
Ahora
entenderán
porque
me
sobro
Now
they'll
understand
why
I'm
too
much
Quiero
salir
a
matarme
otra
vez
¡maldita
sea!
I
want
to
go
out
and
kill
myself
again,
damn
it!
Noo,
no
se
vivir
libre
ni
con
correas
Noo,
I
don't
know
how
to
live
free,
not
even
with
leashes
¿Qué?
coño
queréis
de
mí
si
nada
espero
What
the
hell
do
you
want
from
me
if
I
expect
nothing?
Vine
a
fluir,
en
estas
tierras
mi
aguacero
I
came
to
flow,
on
these
lands
my
downpour
Tormentas
de
enero
cuando
el
agua
ya
escasea
January
storms
when
water
is
already
scarce
Déjate
llover
encima
olvida
la
pelea
Let
yourself
rain
over,
forget
the
fight
Olvida
que
ayer
perdiste
y
que
no
hay
mañana
Forget
that
you
lost
yesterday
and
that
there's
no
tomorrow
Del
grano
al
presente
intensamente
lay
forama
From
the
grain
to
the
present,
intensely
lay
forama
Mira
ese
pana
como
se
lo
chana
exclaman
Look
at
that
dude
how
he's
doing
it,
they
exclaim
Mi
interno
drama,
mi
entorno
conoce
el
mama
My
internal
drama,
my
surroundings
know
the
mama
Mi
último
viaje
de
LSD,
mi
primera
cana
My
last
LSD
trip,
my
first
gray
hair
Mi
primer
beso
intenso,
ultima
noche
insana
My
first
intense
kiss,
last
insane
night
Salgo
de
la
cama
con
ganas
de
hacerlo
bien
I
get
out
of
bed
wanting
to
do
it
right
Cojo
el
micro,
sabiendo
que
suelo
feten
I
grab
the
mic,
knowing
that
I
usually
do
it
well
Rap
desde
siempre,
por
siempre
si
no
te
mientes
Rapping
since
forever,
forever
if
you're
not
lying
to
yourself
Si
aun
notas
ese
cosquilleo
de
antaño
aquí
en
el
vientre
If
you
still
feel
that
old
tickle
here
in
your
belly
Por
mis
hombres
y
mujeres
sigo
amando
cada
trazo
For
my
men
and
women,
I
keep
loving
every
stroke
Cada
paso,
estamos
más
cerca
del
ocaso
Every
step,
we
are
closer
to
the
sunset
Cada
paso,
con
el
pozo
de
mis
llantos
que
bebí
Every
step,
with
the
well
of
my
tears
that
I
drank
Se
llevo
flotando
pequeñas
partes
de
mi
It
took
away
small
parts
of
me
floating
A
la
deriva,
así
viví,
así
lo
aprendí
Adrift,
that's
how
I
lived,
that's
how
I
learned
Si,
dije
hasta
aquí
Yes,
I
said
up
to
here
Fue
cuando
vine,
di
y
vencí
It
was
when
I
came,
gave
and
conquered
Yo
soy
así,
cada
día
me
acepto
un
poco
That's
how
I
am,
every
day
I
accept
myself
a
little
bit
Un
loco,
y
rompo
todo
lo
que
toco
A
madman,
and
I
break
everything
I
touch
Se
creen
que
querer
es
poder
They
think
that
wanting
is
power
Vienen
sin
saber
entender
They
come
without
knowing
how
to
understand
Tienen
prisa
por
llegar
y
pocos
logros
They're
in
a
hurry
to
arrive
with
few
achievements
Ahora
entenderán
porque
me
sobro
Now
they'll
understand
why
I'm
too
much
Tengo
un
diamante
en
la
lengua
me
está
matando
I
have
a
diamond
on
my
tongue,
it's
killing
me
Lo
estoy
tallando
cuando
escribo
me
quebranto
I'm
carving
it
when
I
write,
I
break
myself
Me
duele
tanto
es
como
mi
peor
recaída
It
hurts
so
much,
it's
like
my
worst
relapse
Rayo
la
locura,
con
su
punta
me
atosiga
Madness
strikes,
with
its
tip
it
harasses
me
Me
mata
en
vida,
me
ínsita
a
la
autolesión
It
kills
me
in
life,
it
incites
me
to
self-harm
Por
no
cocerme
la
boca,
sudo
pasión
For
not
stitching
my
mouth
shut,
I
sweat
passion
Bajo
presión
pero
a
quien
le
importa
eso
Under
pressure,
but
who
cares
about
that?
Preso
del
exceso
siempre
caigo
por
mí
peso
Prisoner
of
excess,
I
always
fall
because
of
my
weight
Siempre
me
levanto
por
inercia
propia
¡claro!
I
always
get
up
by
my
own
inertia,
of
course!
No
tienes
trabajo
man,
yo
nunca
estoy
en
paro
You
don't
have
a
job,
man,
I'm
never
unemployed
Currando
en
esto
tan
duro
como
un
minero
Working
on
this
as
hard
as
a
miner
A
600
metros
bajo
el
ego
extraigo
acero
600
meters
below
the
ego,
I
extract
steel
Escupo
al
micro
con
dureza,
rezan
I
spit
into
the
mic
with
hardness,
they
pray
Muchos
ahí
fuera
cuando
asomo
la
cabeza
Many
out
there
when
I
show
my
head
Pesa
llevar
a
cuestas
este
armazón
It's
heavy
to
carry
this
frame
on
my
back
Por
eso
cada
verso
reboza
intensión
That's
why
every
verse
overflows
with
intention
¡aaah!
un
hombre,
una
misión
¡aaah!
a
man,
a
mission
La
visión
de
un
perfeccionista
tras
mi
dicción
The
vision
of
a
perfectionist
behind
my
diction
La
tensión
de
un
loco
que
no
salva
ni
su
corazón
The
tension
of
a
madman
who
can't
even
save
his
heart
La
traición
del
resto
por
brillar
en
cada
oración
The
betrayal
of
the
rest
for
shining
in
every
sentence
No
importa
nada
cuando
dejas
todo
por
rapear
con
una
daga
Nothing
matters
when
you
leave
everything
to
rap
with
a
dagger
Cuando
el
rap
te
da
su
amor
el
resto
es
falso
When
rap
gives
you
its
love,
the
rest
is
false
Yo
te
doy
mi
vida
tu
me
pagas
con
aplausos
I
give
you
my
life,
you
pay
me
with
applause
Esta
es
la
salida
de
mi
cárcel
de
cal
This
is
the
way
out
of
my
lime
prison
Mezclar
saliva
y
amonal,
herida
y
sal
Mixing
saliva
and
ammonal,
wound
and
salt
Desde
que
escribí
final
fatal
Since
I
wrote
fatal
ending
Hasta
que
hiere,
hijo
de
la
calle
Until
it
hurts,
son
of
the
street
Lebuqe
insignia
de
la
plebe
Lebuqe
insignia
of
the
plebs
Sobre
estas
frases
con
amor
nacieron
lágrimas
Over
these
phrases
with
love,
tears
were
born
En
forma
de
cristal,
de
bohemio
aquí
en
mis
laminas
In
the
form
of
crystal,
of
a
bohemian
here
in
my
laminas
Brotes
de
sinceridad
hechan
fuertes
raíces
Shoots
of
sincerity
take
strong
roots
Espinas
que
abrazo
sin
miedo
mis
directrices
Thorns
that
I
embrace
without
fear,
my
guidelines
Quise
ser
libre,
me
encontré
con
este
mundo
I
wanted
to
be
free,
I
found
myself
with
this
world
Quise
ser
alguien,
me
golpeo
un
vacio
rotundo
I
wanted
to
be
someone,
a
resounding
emptiness
hit
me
Soñé
un
amor
profundo,
y
sembré
dolor
I
dreamed
of
a
deep
love,
and
I
sowed
pain
Quise
ser
un
buen
MC
pero
soy
el
mejor
I
wanted
to
be
a
good
MC,
but
I'm
the
best
Se
creen
que
querer
es
poder
They
think
that
wanting
is
power
Vienen
sin
saber
entender
They
come
without
knowing
how
to
understand
Tienen
prisa
por
llegar
y
pocos
logros
They're
in
a
hurry
to
arrive
with
few
achievements
Ahora
entenderán
porque
me
sobro
Now
they'll
understand
why
I'm
too
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PRIETO SANCHEZ ORIOL, SERRANO PEREZ ABRAHAM
Альбом
Intenso
дата релиза
28-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.