Текст и перевод песни ABRAM - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...que
es
un
soplo
la
vida
...что
жизнь
- всего
лишь
дуновение
Que
veinte
años
no
es
nada
Что
двадцать
лет
- это
ничто
Qué
febril
la
mirada,
errante
en
las
sombras
Какой
горячечный
взгляд,
блуждающий
в
тенях
Te
busca
y
te
nombra
Он
ищет
тебя
и
зовёт
по
имени
Vivir
con
el
alma
aferrada
Жить
с
душой,
прикованной
A
un
dulce
recuerdo
que
lloro
otra
vez
К
сладкому
воспоминанию,
о
котором
я
снова
плачу
20
años
no
son
nada,
yeh
20
лет
- это
ничто,
да
Abram,
Palabra
Абрам,
Слово
Más
de
20
años
derritiendo
el
dolor
sobre
papiros
Более
20
лет
я
топил
боль
на
папирусах
Fueron
como
20
vidas,
como
20
tiros
en
el
pecho
Это
было
как
20
жизней,
как
20
выстрелов
в
грудь
Como
20
besos
en
tu
piel
Как
20
поцелуев
на
твоей
коже
Justo
antes
de
perderte
como
un
tango
de
Gardel
Как
раз
перед
тем,
как
потерять
тебя,
словно
танго
Гарделя
Con
tanto
dentro
se
derraman
С
таким
количеством
внутри,
они
проливаются
Sobre
el
alma
las
palabras,
tiñendo
el
cielo
de
grana
На
душу
слова,
окрашивая
небо
в
багровый
цвет
Hoy
son
las
6 de
la
mañana
y
cambia
nada
Сейчас
6 утра,
и
ничего
не
меняется
Las
manos
en
mi
cabeza,
senta'o
al
borde
de
la
cama
Руки
на
голове,
сижу
на
краю
кровати
Con
la
culpa
en
el
ayer,
y
la
mente
en
el
mañana
С
виной
во
вчерашнем
дне
и
разумом
в
завтрашнем
Obviando
el
puto
presente,
cambiando
tiempo
por
canas
Игнорируя
чертово
настоящее,
меняя
время
на
седину
Intentando
comprender
por
qué
se
me
van
las
ganas
(¿¡Por
qué!?)
Пытаясь
понять,
почему
у
меня
пропадает
желание
(Почему!?)
Justo
antes
de
empezar
otra
jornada
en
modo
drama
Как
раз
перед
тем,
как
начать
еще
один
день
в
режиме
драмы
Escupo
escama
desde
Necrópolis
Выплевываю
чешую
из
Некрополя
Siento
que
mi
camino
hasta
Brillo
se
asemeja
a
un
walking
muerto
Чувствую,
что
мой
путь
к
Сиянию
похож
на
ходячего
мертвеца
No
sé
si
me
mira
un
tuerto,
no
sé
ni
por
qué
lo
cuento
Не
знаю,
смотрит
ли
на
меня
одноглазый,
не
знаю,
зачем
я
это
рассказываю
Si
en
el
fondo
fui
el
ejecutor
del
cuento,
fin
del
argumento
Ведь
в
глубине
души
я
был
исполнителем
сказки,
конец
сюжета
Miedo
a
ser
yo,
miedo
a
brillar
con
propia
luz
Страх
быть
собой,
страх
сиять
собственным
светом
Miedo
al
miedo,
al
qué
dirán
Страх
перед
страхом,
перед
тем,
что
скажут
Miedo
a
la
vida,
al
ataúd
Страх
перед
жизнью,
перед
гробом
Entre
un
miedo
y
otro
"uff"
la
vida
se
fue
marchando
Между
одним
страхом
и
другим
"уфф",
жизнь
уходила
Mano
y
clavo
contra
cruz,
de
fondo
este
blues
sonando
Рука
и
гвоздь
против
креста,
на
фоне
играет
этот
блюз
Ni
cómo
ni
por
qué,
más
sé
qué
está
pasando
Ни
как,
ни
почему,
но
я
знаю,
что
происходит
Que
en
el
fondo
de
mi
pecho
la
bestia
está
despertando
Что
в
глубине
моей
груди
зверь
пробуждается
Harto
ya,
sí,
de
estar
harto,
harto
de
esta
puta
escena
Я
сыт
по
горло,
да,
сыт
по
горло
этой
чертовой
сценой
De
letras
vacías,
incluso,
de
quien
las
supone
llenas
Пустых
текстов,
даже
тех,
кто
считает
их
полными
De
sanguijuelas
y
hienas,
de
vivir
en
modo
random
Пиявок
и
гиен,
жизни
в
режиме
случайности
Hoy
por
fin
me
siento
desencadenado
como
Django
Сегодня
я
наконец-то
чувствую
себя
раскованным,
как
Джанго
Rapté
al
rap,
estoy
al
mando
Я
похитил
рэп,
я
командую
Dime,
¿Estás
o
no
en
mi
bando?
Скажи,
ты
на
моей
стороне
или
нет?
Si
hasta
los
puros
OG's
a
mí
se
me
quedan
blandos
Даже
чистокровные
OG
рядом
со
мной
становятся
мягкими
Si
entretanto
dejé
de
beber
y
lo
que
ello
conlleva
Тем
временем
я
перестал
пить
и
все,
что
с
этим
связано
Y
entretanto
nació
mi
pequeño
sol,
mi
luna
nueva
И
тем
временем
родилось
мое
маленькое
солнце,
моя
новая
луна
Y
entretanto
maduré,
me
hice
el
hombre
que
está
hablando
И
тем
временем
я
созрел,
стал
тем
мужчиной,
который
говорит
Puse
a
los
rappers
a
cuatro
patas
y
aún
están
sangrando
Я
поставил
рэперов
на
четвереньки,
и
они
до
сих
пор
кровоточат
Es
mi
gloria,
el
trabajo
de
la
virtud,
rollo
enfermizo
Это
моя
слава,
труд
добродетели,
болезненный
ролл
Rollo
esquizo,
lleno
de
letra
un
papel
sin
previo
aviso
Ролл
шизо,
полный
текста
лист
бумаги
без
предварительного
уведомления
Me
deslizo
por
la
cara
oculta
de
mis
emociones
Я
скольжу
по
скрытой
стороне
своих
эмоций
Entre
canciones,
renglones,
patrones,
entre
visiones
Между
песнями,
строчками,
паттернами,
между
видениями
Que
mis
penas
puedan
ser
llaves
para
tus
prisiones
Пусть
мои
печали
станут
ключами
к
твоим
тюрьмам
Si
mi
sentir
y
pensar
conjuga
con
mis
acciones
Если
мои
чувства
и
мысли
сочетаются
с
моими
действиями
Logro
que
la
paz
que
albergo
viaje
en
todas
direcciones
Я
добиваюсь
того,
что
мир,
который
я
питаю,
путешествует
во
всех
направлениях
Vine
al
mundo
para
expresar
mis
talentos
y
mis
dones
Я
пришел
в
мир,
чтобы
выразить
свои
таланты
и
дары
Mira
qué
imagen,
este
género
sin
drones
Посмотри,
какая
картина,
этот
жанр
без
дронов
El
mensaje
en
mi
lenguaje,
linaje
de
los
campeones
Послание
на
моем
языке,
родословная
чемпионов
Trascendiendo
estilos,
tribus,
sectas,
divisiones
Выходя
за
пределы
стилей,
племен,
сект,
разделений
Mi
compartir
no
comprende
de
views
ni
reproducciones
Мой
обмен
не
включает
в
себя
просмотры
и
репродукции
Y
la
muerte
se
cansó
de
pisarme
los
talones
И
смерть
устала
наступать
мне
на
пятки
Sólo
este
presente
eterno
es
donde
genero
emociones
Только
это
вечное
настоящее
- то
место,
где
я
порождаю
эмоции
Original
entre
clones,
Cristo
entre
masones
Оригинал
среди
клонов,
Христос
среди
масонов
Persisto
en
el
tiempo,
mis
temas
serán
eones
Я
остаюсь
во
времени,
мои
темы
будут
вечными
Volver
a
vivir
esta
locura
en
mis
escritos
Снова
пережить
это
безумие
в
своих
письменах
A
fundirme
con
los
versos,
vomitarlos
sobre
un
micro
Слиться
со
стихами,
изрыгнуть
их
в
микрофон
A
sentir
como
un
disparo
aquello
que
el
alma
me
habla
Почувствовать,
как
выстрел,
то,
что
говорит
мне
душа
¡Volver
a
ser
el
puto
mejor,
palabra!
Снова
стать
чертовски
лучшим,
слово!
De
mi
alma
brota
un
nuevo
amanecer
(Volver)
Из
моей
души
рождается
новый
рассвет
(Вернуться)
Las
raíces
esperando
a
renacer
(Volver)
Корни
ждут
возрождения
(Вернуться)
Vuelvo
al
ejercicio
por
principios
Я
возвращаюсь
к
упражнениям
по
принципам
Vuelvo
y
nadie
con
talento
suficiente
ocupa
el
sitio
(Volver)
Я
возвращаюсь,
и
никто
с
достаточным
талантом
не
занимает
это
место
(Вернуться)
Puro
sentimiento
y
pongo
todo
a
arder
(Volver)
Чистое
чувство,
и
я
поджигаю
все
(Вернуться)
Un
alivio
para
el
rap
cuando
me
ve
(Volver)
Облегчение
для
рэпа,
когда
он
видит
меня
(Вернуться)
Reclamando
el
trono
de
los
dioses
Я
забираю
трон
богов
Vuelvo
como
nunca
y
como
siempre,
cero
pose
(Volver)
Я
возвращаюсь,
как
никогда
и
как
всегда,
ноль
позы
(Вернуться)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abrahan Serrano Pérez
Альбом
Volver
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.