Текст и перевод песни Abram feat. Paula Dominguez - Africa
Levanta
su
cuerpo,
Она
встает
со
своего
тела,
De
un
colchon
tirado
en
el
suelo,
С
матраса,
брошенного
на
пол,
Anda
hasta
la
fuente
mas
cercana
pa'
asearse,
Идет
к
ближайшему
источнику,
чтобы
почиститься,
Lloran
sin
consuelo
dos
criaturas
a
su
cargo,
Двое
детей
на
ее
попечении
безутешно
рыдают,
No
le
quedan
fuerzas
ya
ni
pa'
derrumbarse,
У
нее
больше
нет
сил,
чтобы
рухнуть,
Fue
una
suerte
de
desgracias
lo
que
la
llevo
a
esta
situación
Это
стечение
обстоятельств
привело
ее
к
этому
положению
Hace
muchos
años
que
no
llora,
¿Qué
es
la
comprensión?
Много
лет
она
не
плакала,
что
такое
сочувствие?
No
cree
en
el
hombre,
solo
cree
en
si
misma,
Она
не
верит
в
мужчин,
верит
только
в
себя,
No
cree
en
esas
vidas
que
muestran
en
las
revistas
Она
не
верит
в
ту
жизнь,
что
показывают
в
журналах
Que
se
encuentra
cuando
busca
en
los
restos
que
no
te
comes
Которую
она
находит,
когда
ищет
в
объедках,
которые
ты
не
съел
Con
tus
desperdicios
hace
de
sus
niños
hombres
Из
твоих
отходов
она
делает
своих
детей
мужчинами
Cicatrices,
cortes
de
un
pasado
tan
presente
Шрамы,
порезы
от
такого
свежего
прошлого
Lo
siente
a
diario
el
menos
precio
de
la
gente
Она
ежедневно
чувствует
пренебрежение
со
стороны
людей
De
un
país
que
no
es
el
suyo,
Из
страны,
которая
не
является
ее,
Recuerdos
de
babel,
Воспоминания
о
Вавилоне,
Duele
ser
mujer
con
distinto
color
de
piel,
Больно
быть
женщиной
с
другим
цветом
кожи,
De
Lago
a
Sargel
de
allí
hasta
Alicante
От
Лаго
до
Саргела
оттуда
до
Аликанте
Mezclada
en
la
mercancía
de
algun
traficante
de
ilusiones
Смешанная
с
товарами
какого-нибудь
торговца
иллюзиями
Pobre
luna
negra,
la
dulzura
de
lo
decadente,
lagrimas
de
piedra
Бедная
черная
луна,
сладость
декаданса,
каменные
слезы
Crecen
como
hiedra
y
apatía
Они
растут
как
плющ
и
апатия
Fruto
de
la
marginacion
del
día
a
día
Результат
повседневной
маргинализации
Y
piensa
que
es
mejor
asi
И
она
думает,
что
так
лучше
Llevar
esta
vida
Прожить
эту
жизнь
En
su
tierra
uno
de
cada
tres
mueren
de
sida
На
ее
родине
каждый
третий
умирает
от
СПИДа
La
calma
del
agua
esconde
brotes
de
malaria
Спокойствие
воды
скрывает
вспышки
малярии
I
ahora
no
responde
a
las
constantes
plegarias
И
сейчас
она
не
отвечает
на
постоянные
молитвы
De
un
país
partido
en
mil
pedazos
de
miseria
Страны,
разорванной
на
тысячу
частей
от
нищеты
Esta
es
una
historia
al
azar
nacida
en
Nigeria
Это
случайная
история,
родившаяся
в
Нигерии
Su
mamá
al
tenerla
vio
en
su
rostro
una
aura
magica
Когда
ее
мама
родила,
она
увидела
на
ее
лице
магическую
ауру
Como
a
madre
tierra
la
puso
el
nombre
de
África.
Как
мать-землю,
она
дала
ей
имя
Африка.
Africa
fuerte
mujer,
madre
siendo
niña
Африка
сильная
женщина,
мать,
будучи
девочкой
Mas
dolor
que
en
la
guerra
de
Diafra
pero
sueña
Больше
боли,
чем
на
войне
в
Диафра,
но
она
мечтает
Con
poder
dar
a
sus
hijos
una
vida
digna
О
том,
чтобы
дать
своим
детям
достойную
жизнь
Africa
madre
del
mundo
cubierta
de
estigmas
Африка
мать
мира,
покрытая
клеймом
Africa
fuerte
mujer,
madre
siendo
niña
Африка
сильная
женщина,
мать,
будучи
девочкой
Mas
dolor
que
en
la
guerra
de
Diafra
pero
sueña
Больше
боли,
чем
на
войне
в
Диафра,
но
она
мечтает
Con
poder
dar
a
sus
hijos
una
vida
digna
О
том,
чтобы
дать
своим
детям
достойную
жизнь
Africa
madre
del
mundo
cubierta
de
estigmas
Африка
мать
мира,
покрытая
клеймом
Africa
recuerda
una
noche
más
que
cualquiera
Африка
помнит
одну
ночь
больше,
чем
любую
другую
Una
noche
oscura
viajaba
rumbo
a
Algefira
Темной
ночью
она
плыла
в
Алгесирас
Trenta
y
seis
personas
en
una
lancha
motora
Тридцать
шесть
человек
в
моторной
лодке
Y
una
mar
furiosa
escupiendo
feroces
olas
И
свирепое
море
выбрасывает
жестокие
волны
Su
pequeña
llora
aterrada
ella
le
abraza
fuerte
Ее
малышка
плачет
в
страхе,
она
крепко
обнимает
ее
Dentro
de
su
cuerpo
otro
niño
golpea
su
vientre
У
нее
в
животе
другой
ребенок
бьет
ее
Un
golpe
de
mar
tira
a
seis
hombres
por
la
borda
Волна
выбрасывает
за
борт
шестерых
мужчин
Todos
sus
esfuerzos
acaban
siendo
una
burla
Все
ее
усилия
оказываются
насмешкой
Siendo
el
eco
de
una
burda
Став
эхом
грубого
Paradoja
sorda
Парадокса
глухоты
Lejos
de
sus
seres
queridos
y
de
su
tierra
Вдали
от
своих
близких
и
своей
земли
Si
el
destino
es
zurdo
para
aquel
que
mal
comienza
Если
судьба
левша
для
того,
кто
плохо
начинает
Si
el
yuyu
se
adueña
de
sus
almas
indefensas,
Если
призрак
овладевает
их
беззащитными
душами,
Es
la
ofrenda
de
los
que
por
dentro
perecen,
Это
приношение
тех,
кто
гибнет
изнутри
Tierra
prometida,
¡ni
si
quiera
nos
mereces!
Земля
обетованная,
ты
даже
не
заслуживаешь
нас!
Suele
ser
el
principio
de
una
nueva
vida
frágil
Это
обычно
начало
новой
хрупкой
жизни
Nada
en
esta
tierra
de
cobardes
sera
fácil
Ничто
на
этой
земле
трусов
не
будет
легко
Mientras
salva
japo
su
garganta
dolorida
Пока
Джанго
спасает
свое
больное
горло
Su
bebe
la
mira
con
un
brillo
que
le
da
la
vida
Его
ребенок
смотрит
на
него
с
блеском,
который
дает
ей
жизнь
Fuerzas
para
no
rendirse
ahora
esta
tan
cerca
Сила
не
сдаваться
сейчас
так
близко
Ya
no
tiene
nada,
У
нее
уже
ничего
нет,
Sus
bienes
canvio
por
esta,
Она
поменяла
свое
имущество
на
это,
Trabesia
de
locos
por
el
infierno
en
la
tierra
Сумасшедший
переход
через
ад
на
земле
Sus
ojos
conocen
tristeza
miseria
y
guerra
Ее
глаза
знают
печаль,
нищету
и
войну
Su
mirada
encierra
historia
de
un
drama
В
ее
взгляде
таится
история
драмы
Quedo
en
el
camino
su
marido
al
que
uno
llama
На
пути
остался
ее
муж,
которого
кто-то
зовет
Y
no
le
importa
lo
que
puedas
pensar,
no
sabes
nada,
И
ее
не
волнует,
что
ты
думаешь,
ты
ничего
не
знаешь,
Muchos
creen
poder
juzgar
sus
lenguas
sucias
dragas,
Многие
думают,
что
могут
судить
свои
грязные
драгоценные
языки,
Nadando
en
la
abundancia
cubiertos
de
indiferencia
Купаясь
в
изобилии,
покрытые
безразличием
Se
creen
mejores
por
su
lugar
de
procedencia.
Они
считают
себя
лучше
из-за
своего
происхождения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.