Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy atento
Ich bin aufmerksam
Imagina
la
sensación
de
nadar
en
medio
del
mar
Stell
dir
das
Gefühl
vor,
mitten
im
Meer
zu
schwimmen
Sabiendo
de
donde
vienes
pero
no
hacia
donde
vas
Wissend,
woher
du
kommst,
aber
nicht,
wohin
du
gehst
Cuando
la
vida
te
paga,
con
efecto
boomerang
Wenn
das
Leben
dich
bezahlt,
mit
Bumerang-Effekt
Notas
como
menguan
tus
fuerzas,
te
vas
a
ahogar
Du
merkst,
wie
deine
Kräfte
schwinden,
du
wirst
ertrinken
Si
no
ves
pronto
un
lugar,
un
arrecife
para
descansar
Wenn
du
nicht
bald
einen
Ort
siehst,
ein
Riff
zum
Ausruhen
El
mundo
está
ocupado
y
nadie
te
viene
a
ayudar
Die
Welt
ist
beschäftigt
und
niemand
kommt,
um
dir
zu
helfen
Debes
luchar,
avanzar
sin
parar,
no
es
tiempo
de
llorar
Du
musst
kämpfen,
unaufhaltsam
vorankommen,
es
ist
keine
Zeit
zu
weinen
Ataraxia,
2005...
de
vuelta
el
Abram
Ataraxie,
2005...
Abram
ist
zurück
Muchos
miraron
a
otro
lado
cuando
se
vieron
tocados
Viele
schauten
weg,
als
sie
sich
getroffen
fühlten
Si
mi
primera
piedra
en
forma
de
demo
ha
descolocado
a
muchos
de
vuestros
LP's,
fue
sin
querer
Wenn
mein
erster
Stein
in
Form
eines
Demos
viele
eurer
LPs
durcheinandergebracht
hat,
war
das
unabsichtlich
Contenido
y
métricas
que
aún
estudiáis,
joder
Inhalt
und
Metriken,
die
ihr
immer
noch
studiert,
verdammt
No
finjo
esguinces
de
tobillo
(no)
tenso
mis
nudillos
(si)
Ich
täusche
keine
Knöchelverstauchungen
vor
(nein),
ich
spanne
meine
Knöchel
an
(ja)
El
niño
del
raye
que
a
la
mierda
saca
brillo
Der
Junge
des
Ausrasters,
der
Scheiße
zum
Glänzen
bringt
Sonrisas
fingidas
a
la
espalda
sueltan
puyas
Falsches
Lächeln,
hinter
dem
Rücken
Sticheleien
No
hacéis
ni
cosquillas,
cada
sílaba
una
joya
de
la
corona
Ihr
kitzelt
nicht
mal,
jede
Silbe
ein
Kronjuwel
Cada
palabra
un
axioma
Jedes
Wort
ein
Axiom
Mírame
a
los
ojos
y
te
descifro
el
genoma
Schau
mir
in
die
Augen
und
ich
entschlüssele
dein
Genom
Uno,
si
es
mi
numero;
dos,
si
hablo
de
goma
Eins,
wenn
es
meine
Nummer
ist;
zwei,
wenn
ich
von
Gummi
spreche
Tres,
en
el
escenario
escupen
otro
idioma
Drei,
auf
der
Bühne
spucken
sie
eine
andere
Sprache
He
caminado
con
cuidado
sobre
el
suelo
mojado
Ich
bin
vorsichtig
über
nassen
Boden
gegangen
Un
hijo
puta
indaga
en
mi
vida
privada
a
cada
lado
Ein
Hurensohn
schnüffelt
überall
in
meinem
Privatleben
herum
He
salido
airoso,
las
agallas
de
un
escualo
Ich
bin
ungeschoren
davongekommen,
der
Mut
eines
Hais
La
paciencia
de
una
madre
en
este
tercer
grado
Die
Geduld
einer
Mutter
in
diesem
Verhör
dritten
Grades
Al
que
intentaron
someterme,
mis
hojas
son
perennes
Dem
sie
versuchten
mich
zu
unterwerfen,
meine
Blätter
sind
immergrün
Siempre
llegan
mis
problemas,
el
puto
divendres
Meine
Probleme
kommen
immer,
der
verdammte
Freitag
Hip-Hop
como
llave
para
entrar
en
vuestras
mentes
Hip-Hop
als
Schlüssel,
um
in
eure
Köpfe
einzudringen
Y
empezar
la
revolución
de
aquellos
que
sienten
todavía
Und
die
Revolution
derer
zu
beginnen,
die
noch
fühlen
Ataraxia
mundial
sangría
Weltweite
Ataraxie,
Aderlass
No,
ni
por
la
mama
mía
me
vendería
Nein,
nicht
mal
für
meine
Mama
würde
ich
mich
verkaufen
Rap
es
la
vía,
vivo
en
mi
papelería
Rap
ist
der
Weg,
ich
lebe
in
meinem
Schreibwarenladen
Déjalo,
de
todas
formas
no
lo
entenderías
Lass
es,
du
würdest
es
sowieso
nicht
verstehen
Porque
no
son
negocios,
es
algo
personal
Denn
es
ist
kein
Geschäft,
es
ist
etwas
Persönliches
Es
esta
lucha
interna
como
guerra
mundial
Es
ist
dieser
innere
Kampf
wie
ein
Weltkrieg
La
arena
y
la
cal,
soy
el
bien
también
el
mal
Sand
und
Kalk,
ich
bin
das
Gute
und
auch
das
Böse
Tú
no
eres
nadie
pa'
opinar
quién
es
real
Du
bist
niemand,
um
zu
urteilen,
wer
real
ist
Si
yo
vierto
mi
sangre
en
un
depósito
de
tinta
Wenn
ich
mein
Blut
in
ein
Tintenfass
gieße
Me
dejo
la
vida
en
un
papel
cuando
mal
pinta
Ich
lasse
mein
Leben
auf
dem
Papier,
wenn
es
schlecht
aussieht
Dicen
que
es
más
fácil
transmitir
desde
el
dolor
Man
sagt,
es
ist
einfacher,
aus
dem
Schmerz
heraus
zu
vermitteln
Yo
digo
que
mi
dolor
es
amor
desde
un
laberinto
Ich
sage,
mein
Schmerz
ist
Liebe
aus
einem
Labyrinth
heraus
Distinto
el
color
de
cristal
con
que
se
mira
Anders
ist
die
Farbe
des
Glases,
durch
das
man
schaut
Distintas
las
proporciones
y
las
perspectivas
Anders
die
Proportionen
und
die
Perspektiven
Para
no
sufrir
olvidé
mis
expectativas
Um
nicht
zu
leiden,
vergaß
ich
meine
Erwartungen
Deriva
en
dolor
este
abrasiva
saliva
Dieser
ätzende
Speichel
mündet
in
Schmerz
Agua,
fuego;
alma,
cuerpo
Wasser,
Feuer;
Seele,
Körper
Es
la
dualidad
del
ser
a
la
que
me
enfrento
Es
ist
die
Dualität
des
Seins,
der
ich
mich
stelle
Lava,
hielo;
corazón,
cerebro
Lava,
Eis;
Herz,
Gehirn
Del
cielo
al
infierno
hay
solo
un
paso,
estoy
atento
Vom
Himmel
zur
Hölle
ist
es
nur
ein
Schritt,
ich
bin
aufmerksam
Agua,
fuego;
alma,
cuerpo
Wasser,
Feuer;
Seele,
Körper
Es
la
dualidad
del
ser
a
la
que
me
enfrento
Es
ist
die
Dualität
des
Seins,
der
ich
mich
stelle
Lava,
hielo;
corazón,
cerebro
Lava,
Eis;
Herz,
Gehirn
Del
cielo
al
infierno
hay
solo
un
paso,
estoy
atento
Vom
Himmel
zur
Hölle
ist
es
nur
ein
Schritt,
ich
bin
aufmerksam
La
espera
ha
sido
larga
y
tensa
pero
ya
da
igual
Das
Warten
war
lang
und
angespannt,
aber
jetzt
ist
es
egal
Hay
mil
mirando
mal,
buscándole
tres
pies
a
Abram
Tausende
schauen
böse,
suchen
bei
Abram
das
Haar
in
der
Suppe
Hay
sal
a
diez
talegos,
yo
tengo
el
colesterol
por
las
nubes
vive
Es
gibt
Salz
für
zehn
Scheine,
mein
Cholesterin
ist
durch
die
Decke,
Mann
Y
me
hace
llagas
el
alcohol
en
el
estómago
Und
der
Alkohol
verursacht
Geschwüre
in
meinem
Magen
Ah,
soy
como
Obelix
Ah,
ich
bin
wie
Obelix
Caí
en
la
marmita
y
si
lo
cato,
soltó
pelis
Ich
fiel
in
den
Kessel
und
wenn
ich
davon
koste,
erzähl
ich
krasse
Storys
Me
paseo
por
Matrix
sabiendo
que
to'
es
mentira
Ich
spaziere
durch
die
Matrix,
wissend,
dass
alles
Lüge
ist
Solo
me
lapidan
los
faltos
de
un
par
de
hervidas
Nur
die
mich
steinigen,
denen
ein
paar
Tassen
im
Schrank
fehlen
Soy
el
Jigga
de
la
vila
del
toy,
así
es
la
vida
Ich
bin
der
Jigga
der
Stadt
des
Toys,
so
ist
das
Leben
Mal
parida
y
que
siga
arriba,
eterno
suicida
Schlecht
geboren
und
möge
es
weitergehen,
ewiger
Selbstmörder
Cójanme
con
bridas
de
aceros
si
me
derrumbo
Haltet
mich
mit
Stahlbändern
fest,
wenn
ich
zusammenbreche
De
nuevo
es
casi
seguro
que
atravieso
el
mundo
Es
ist
fast
sicher,
dass
ich
wieder
die
Welt
durchquere
Lobo
con
piel
de
cordero;
flow
de
tres
rombos
Wolf
im
Schafspelz;
Flow
mit
drei
Rauten
(FSK
18)
Vale,
la
siguiente
frase
la
quiero
sin
bombo
Okay,
den
nächsten
Satz
will
ich
ohne
Bassdrum
No,
no
me
escondo,
vengo
de
tocar
fondo
Nein,
ich
verstecke
mich
nicht,
ich
komme
vom
Tiefpunkt
Con
las
suelas
sobre
el
suelo
paseo
por
el
mondo
Mit
den
Sohlen
auf
dem
Boden
wandere
ich
durch
die
Welt
Mucho
por
descubrir
hoy,
me
siento
un
niño
Viel
zu
entdecken
heute,
ich
fühle
mich
wie
ein
Kind
Un
perro
sin
dueño
que
ladra
al
mundo
sus
sueños
Ein
herrenloser
Hund,
der
der
Welt
seine
Träume
entgegenbellt
Atrapado
en
las
paredes
de
cristal
de
este
crono
Gefangen
in
den
Glaswänden
dieser
Zeitmessung
(dieses
Chronos)
Me
pregunto
el
cómo
y
el
por
qué
me
desplomo
Ich
frage
mich
das
Wie
und
Warum
ich
zusammenbreche
Estorbo
en
vuestro
trono
de
cristal,
metal
y
plástico
Ich
störe
auf
eurem
Thron
aus
Glas,
Metall
und
Plastik
La
historia
de
un
niño
atrapa'o
en
un
mundo
fantástico
Die
Geschichte
eines
Jungen,
gefangen
in
einer
fantastischen
Welt
¿Estadística
tal
vez?
Uno
de
cada
diez
millones
Statistik
vielleicht?
Einer
von
zehn
Millionen
Me
tocó
el
gordo,
tímido,
esquizo
y
adicciones
Ich
habe
den
Hauptgewinn
gezogen:
schüchtern,
schizo
und
süchtig
Formas
de
expresiones
me
atraparon
desde
siempre
Ausdrucksformen
haben
mich
schon
immer
gefesselt
Algo
que
decir
¿Del
corazón?
No,
del
vientre
Etwas
zu
sagen?
Vom
Herzen?
Nein,
aus
dem
Bauch
heraus
Se
extienden
mis
escritos
como
virus
incurable
Meine
Schriften
verbreiten
sich
wie
ein
unheilbarer
Virus
Sentimientos
de
este
enfermo
a
través
de
un
cable
Gefühle
dieses
Kranken
über
ein
Kabel
Leo
braille
en
mis
entrañas
Ich
lese
Braille
in
meinen
Eingeweiden
Sobre
instrumentales
hago
de
corazón
tripas
Über
Instrumentals
kehre
ich
mein
Innerstes
nach
außen
Vine
pa'
contarles
una
historia
de
un
chaval
y
su
existencia
vacía
Ich
kam,
um
euch
eine
Geschichte
von
einem
Jungen
und
seiner
leeren
Existenz
zu
erzählen
Un
niño
que
soñaba,
soñaba
y
no
vivía
Ein
Junge,
der
träumte,
träumte
und
nicht
lebte
Hasta
que
un
buen
día
se
abrieron
sus
ojos
Bis
eines
schönen
Tages
seine
Augen
sich
öffneten
Y
vio
todo
claro
a
través
de
un
prisma
rojo
Und
er
sah
alles
klar
durch
ein
rotes
Prisma
Empezó
a
luchar
sin
parar,
sin
descansar
Er
begann
zu
kämpfen,
ohne
Halt,
ohne
Rast
Ataraxia,
2005...
de
vuelta
al
Abram
Ataraxie,
2005...
zurück
zu
Abram
Agua,
fuego;
alma,
cuerpo
Wasser,
Feuer;
Seele,
Körper
Es
la
dualidad
del
ser
a
la
que
me
enfrento
Es
ist
die
Dualität
des
Seins,
der
ich
mich
stelle
Lava,
hielo;
corazón,
cerebro
Lava,
Eis;
Herz,
Gehirn
Del
cielo
al
infierno
hay
solo
un
paso,
estoy
atento
Vom
Himmel
zur
Hölle
ist
es
nur
ein
Schritt,
ich
bin
aufmerksam
Agua,
fuego;
alma,
cuerpo
Wasser,
Feuer;
Seele,
Körper
Es
la
dualidad
del
ser
a
la
que
me
enfrento
Es
ist
die
Dualität
des
Seins,
der
ich
mich
stelle
Lava,
hielo;
corazón,
cerebro
Lava,
Eis;
Herz,
Gehirn
Del
cielo
al
infierno
hay
solo
un
paso,
estoy
atento
Vom
Himmel
zur
Hölle
ist
es
nur
ein
Schritt,
ich
bin
aufmerksam
Date
un
paseo
por
este
lado
de
mi
mente
Mach
einen
Spaziergang
durch
diese
Seite
meines
Geistes
Rap
desde
las
vísceras
Rap
aus
den
Eingeweiden
¿Tú
qué
tienes
qué
decir,
eh?
Was
hast
du
zu
sagen,
he?
Amor
ahí
para
todos
mis
hombres
y
mujeres,
para
todas
mis
familias
Liebe
da
draußen
für
all
meine
Männer
und
Frauen,
für
all
meine
Familien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.