Текст и перевод песни Abram - Estoy atento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagina
la
sensación
de
nadar
en
medio
del
mar
Imagine
the
feeling
of
swimming
in
the
middle
of
the
sea
Sabiendo
de
donde
vienes
pero
no
hacia
donde
vas
Knowing
where
you
come
from
but
not
where
you're
going
Cuando
la
vida
te
paga,
con
efecto
boomerang
When
life
pays
you
back,
with
a
boomerang
effect
Notas
como
menguan
tus
fuerzas,
te
vas
a
ahogar
You
feel
your
strength
waning,
you're
going
to
drown
Si
no
ves
pronto
un
lugar,
un
arrecife
para
descansar
If
you
don't
soon
see
a
place,
a
reef
to
rest
on
El
mundo
está
ocupado
y
nadie
te
viene
a
ayudar
The
world
is
busy
and
no
one
comes
to
help
you
Debes
luchar,
avanzar
sin
parar,
no
es
tiempo
de
llorar
You
must
fight,
keep
moving
forward,
it's
not
time
to
cry
Ataraxia,
2005...
de
vuelta
el
Abram
Ataraxia,
2005...
Abram
is
back
Muchos
miraron
a
otro
lado
cuando
se
vieron
tocados
Many
looked
the
other
way
when
they
felt
affected
Si
mi
primera
piedra
en
forma
de
demo
ha
descolocado
a
muchos
de
vuestros
LP's,
fue
sin
querer
If
my
first
stone
in
the
form
of
a
demo
has
dislodged
many
of
your
LPs,
it
was
unintentional
Contenido
y
métricas
que
aún
estudiáis,
joder
Content
and
metrics
that
you
still
study,
damn
No
finjo
esguinces
de
tobillo
(no)
tenso
mis
nudillos
(si)
I
don't
fake
ankle
sprains
(no)
I
clench
my
knuckles
(yes)
El
niño
del
raye
que
a
la
mierda
saca
brillo
The
boy
from
the
block
who
shines
shit
Sonrisas
fingidas
a
la
espalda
sueltan
puyas
Fake
smiles
behind
my
back,
they
throw
barbs
No
hacéis
ni
cosquillas,
cada
sílaba
una
joya
de
la
corona
You
don't
even
tickle,
each
syllable
a
crown
jewel
Cada
palabra
un
axioma
Each
word
an
axiom
Mírame
a
los
ojos
y
te
descifro
el
genoma
Look
me
in
the
eyes
and
I'll
decipher
your
genome
Uno,
si
es
mi
numero;
dos,
si
hablo
de
goma
One,
if
it's
my
number;
two,
if
I'm
talking
about
rubber
Tres,
en
el
escenario
escupen
otro
idioma
Three,
on
stage
they
spit
another
language
He
caminado
con
cuidado
sobre
el
suelo
mojado
I
have
walked
carefully
on
the
wet
ground
Un
hijo
puta
indaga
en
mi
vida
privada
a
cada
lado
A
son
of
a
bitch
pries
into
my
private
life
on
every
side
He
salido
airoso,
las
agallas
de
un
escualo
I
came
out
unscathed,
the
guts
of
a
shark
La
paciencia
de
una
madre
en
este
tercer
grado
The
patience
of
a
mother
in
this
third
degree
Al
que
intentaron
someterme,
mis
hojas
son
perennes
To
which
they
tried
to
subdue
me,
my
leaves
are
evergreen
Siempre
llegan
mis
problemas,
el
puto
divendres
My
problems
always
come,
the
fucking
Friday
Hip-Hop
como
llave
para
entrar
en
vuestras
mentes
Hip-Hop
as
a
key
to
enter
your
minds
Y
empezar
la
revolución
de
aquellos
que
sienten
todavía
And
start
the
revolution
of
those
who
still
feel
Ataraxia
mundial
sangría
World
Ataraxia
bleeding
No,
ni
por
la
mama
mía
me
vendería
No,
not
even
for
my
mama
would
I
sell
myself
Rap
es
la
vía,
vivo
en
mi
papelería
Rap
is
the
way,
I
live
in
my
stationery
Déjalo,
de
todas
formas
no
lo
entenderías
Leave
it,
you
wouldn't
understand
it
anyway
Porque
no
son
negocios,
es
algo
personal
Because
it's
not
business,
it's
personal
Es
esta
lucha
interna
como
guerra
mundial
It's
this
internal
struggle
like
a
world
war
La
arena
y
la
cal,
soy
el
bien
también
el
mal
The
sand
and
the
lime,
I
am
the
good
also
the
evil
Tú
no
eres
nadie
pa'
opinar
quién
es
real
You're
nobody
to
judge
who's
real
Si
yo
vierto
mi
sangre
en
un
depósito
de
tinta
If
I
pour
my
blood
into
an
inkwell
Me
dejo
la
vida
en
un
papel
cuando
mal
pinta
I
leave
my
life
on
a
paper
when
it
looks
bad
Dicen
que
es
más
fácil
transmitir
desde
el
dolor
They
say
it's
easier
to
transmit
from
pain
Yo
digo
que
mi
dolor
es
amor
desde
un
laberinto
I
say
my
pain
is
love
from
a
labyrinth
Distinto
el
color
de
cristal
con
que
se
mira
The
color
of
the
crystal
with
which
you
look
is
different
Distintas
las
proporciones
y
las
perspectivas
The
proportions
and
perspectives
are
different
Para
no
sufrir
olvidé
mis
expectativas
To
avoid
suffering
I
forgot
my
expectations
Deriva
en
dolor
este
abrasiva
saliva
This
abrasive
saliva
drifts
into
pain
Agua,
fuego;
alma,
cuerpo
Water,
fire;
soul,
body
Es
la
dualidad
del
ser
a
la
que
me
enfrento
It
is
the
duality
of
being
that
I
face
Lava,
hielo;
corazón,
cerebro
Lava,
ice;
heart,
brain
Del
cielo
al
infierno
hay
solo
un
paso,
estoy
atento
From
heaven
to
hell
there
is
only
one
step,
I
am
aware
Agua,
fuego;
alma,
cuerpo
Water,
fire;
soul,
body
Es
la
dualidad
del
ser
a
la
que
me
enfrento
It
is
the
duality
of
being
that
I
face
Lava,
hielo;
corazón,
cerebro
Lava,
ice;
heart,
brain
Del
cielo
al
infierno
hay
solo
un
paso,
estoy
atento
From
heaven
to
hell
there
is
only
one
step,
I
am
aware
La
espera
ha
sido
larga
y
tensa
pero
ya
da
igual
The
wait
has
been
long
and
tense
but
it
doesn't
matter
anymore
Hay
mil
mirando
mal,
buscándole
tres
pies
a
Abram
There
are
a
thousand
looking
bad,
looking
for
three
feet
to
Abram
Hay
sal
a
diez
talegos,
yo
tengo
el
colesterol
por
las
nubes
vive
There
is
salt
at
ten
bucks,
I
have
my
cholesterol
through
the
roof
live
Y
me
hace
llagas
el
alcohol
en
el
estómago
And
the
alcohol
in
my
stomach
makes
me
sore
Ah,
soy
como
Obelix
Ah,
I'm
like
Obelix
Caí
en
la
marmita
y
si
lo
cato,
soltó
pelis
I
fell
into
the
cauldron
and
if
I
taste
it,
I
drop
movies
Me
paseo
por
Matrix
sabiendo
que
to'
es
mentira
I
walk
through
the
Matrix
knowing
that
everything
is
a
lie
Solo
me
lapidan
los
faltos
de
un
par
de
hervidas
Only
those
lacking
a
couple
of
boils
stone
me
Soy
el
Jigga
de
la
vila
del
toy,
así
es
la
vida
I'm
the
Jigga
of
the
toy
village,
that's
life
Mal
parida
y
que
siga
arriba,
eterno
suicida
Badly
born
and
may
it
continue
upwards,
eternal
suicide
Cójanme
con
bridas
de
aceros
si
me
derrumbo
Catch
me
with
steel
bridles
if
I
fall
De
nuevo
es
casi
seguro
que
atravieso
el
mundo
Again
it's
almost
certain
that
I
cross
the
world
Lobo
con
piel
de
cordero;
flow
de
tres
rombos
Wolf
in
sheep's
clothing;
flow
of
three
diamonds
Vale,
la
siguiente
frase
la
quiero
sin
bombo
Okay,
I
want
the
next
sentence
without
hype
No,
no
me
escondo,
vengo
de
tocar
fondo
No,
I'm
not
hiding,
I
come
from
hitting
rock
bottom
Con
las
suelas
sobre
el
suelo
paseo
por
el
mondo
With
the
soles
on
the
ground
I
walk
the
world
Mucho
por
descubrir
hoy,
me
siento
un
niño
So
much
to
discover
today,
I
feel
like
a
child
Un
perro
sin
dueño
que
ladra
al
mundo
sus
sueños
A
dog
without
an
owner
who
barks
his
dreams
to
the
world
Atrapado
en
las
paredes
de
cristal
de
este
crono
Trapped
in
the
crystal
walls
of
this
chronometer
Me
pregunto
el
cómo
y
el
por
qué
me
desplomo
I
wonder
how
and
why
I
collapse
Estorbo
en
vuestro
trono
de
cristal,
metal
y
plástico
Hindrance
on
your
throne
of
glass,
metal
and
plastic
La
historia
de
un
niño
atrapa'o
en
un
mundo
fantástico
The
story
of
a
boy
trapped
in
a
fantastic
world
¿Estadística
tal
vez?
Uno
de
cada
diez
millones
Statistics
perhaps?
One
in
ten
million
Me
tocó
el
gordo,
tímido,
esquizo
y
adicciones
I
hit
the
jackpot,
shy,
schizo
and
addictions
Formas
de
expresiones
me
atraparon
desde
siempre
Forms
of
expressions
have
always
trapped
me
Algo
que
decir
¿Del
corazón?
No,
del
vientre
Something
to
say?
From
the
heart?
No,
from
the
belly
Se
extienden
mis
escritos
como
virus
incurable
My
writings
spread
like
an
incurable
virus
Sentimientos
de
este
enfermo
a
través
de
un
cable
Feelings
of
this
sick
man
through
a
cable
Leo
braille
en
mis
entrañas
I
read
braille
in
my
guts
Sobre
instrumentales
hago
de
corazón
tripas
On
instrumentals
I
make
guts
out
of
my
heart
Vine
pa'
contarles
una
historia
de
un
chaval
y
su
existencia
vacía
I
came
to
tell
you
a
story
about
a
kid
and
his
empty
existence
Un
niño
que
soñaba,
soñaba
y
no
vivía
A
child
who
dreamed,
dreamed
and
did
not
live
Hasta
que
un
buen
día
se
abrieron
sus
ojos
Until
one
fine
day
his
eyes
opened
Y
vio
todo
claro
a
través
de
un
prisma
rojo
And
he
saw
everything
clearly
through
a
red
prism
Empezó
a
luchar
sin
parar,
sin
descansar
He
began
to
fight
without
stopping,
without
resting
Ataraxia,
2005...
de
vuelta
al
Abram
Ataraxia,
2005...
back
to
Abram
Agua,
fuego;
alma,
cuerpo
Water,
fire;
soul,
body
Es
la
dualidad
del
ser
a
la
que
me
enfrento
It
is
the
duality
of
being
that
I
face
Lava,
hielo;
corazón,
cerebro
Lava,
ice;
heart,
brain
Del
cielo
al
infierno
hay
solo
un
paso,
estoy
atento
From
heaven
to
hell
there
is
only
one
step,
I
am
aware
Agua,
fuego;
alma,
cuerpo
Water,
fire;
soul,
body
Es
la
dualidad
del
ser
a
la
que
me
enfrento
It
is
the
duality
of
being
that
I
face
Lava,
hielo;
corazón,
cerebro
Lava,
ice;
heart,
brain
Del
cielo
al
infierno
hay
solo
un
paso,
estoy
atento
From
heaven
to
hell
there
is
only
one
step,
I
am
aware
Date
un
paseo
por
este
lado
de
mi
mente
Take
a
walk
through
this
side
of
my
mind
Rap
desde
las
vísceras
Rap
from
the
viscera
¿Tú
qué
tienes
qué
decir,
eh?
What
do
you
have
to
say,
huh?
Amor
ahí
para
todos
mis
hombres
y
mujeres,
para
todas
mis
familias
Love
there
for
all
my
men
and
women,
for
all
my
families
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.