Текст и перевод песни Abril - Tartine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
sombra
se
deja
ver,
Вижу
краем
глаза
тень,
En
silencio
la
veo
crecer
Молча
наблюдаю,
как
она
растет,
Olvidando
quién
estuvo
ayer.
Забывая,
кто
был
здесь
вчера.
Una
sombra
que
quiere
salir,
Тень,
которая
хочет
выйти
наружу,
Invisible,
y
ya
no
sé...
Незримая,
и
я
уже
не
знаю...
¿Cuánto
hay
de
mí
en
todo
lo
que
soy?
Сколько
от
меня
во
всем,
что
я
есть?
¿Y
cuánto
más
en
todo
lo
que
doy?
И
сколько
еще
во
всем,
что
я
отдаю?
La
oscuridad
mitiga
Темнота
смягчается
En
el
placer
de
ver
la
luz.
В
удовольствии
видеть
свет.
Hay
un
miedo
que
quiere
vivir,
Есть
страх,
который
хочет
жить,
¿Ser
acaso
la
meta
o
el
fin,
Быть
может,
это
цель
или
конец,
Mi
pasado
o
mi
devenir?
Мое
прошлое
или
мое
будущее?
¿Cuánto
hay
de
mí
en
todo
lo
que
soy?
Сколько
от
меня
во
всем,
что
я
есть?
¿Y
cuánto
más
en
todo
lo
que
doy?
И
сколько
еще
во
всем,
что
я
отдаю?
La
oscuridad
mitiga
Темнота
смягчается
En
el
placer
de
ver
la
luz.
В
удовольствии
видеть
свет.
¿Cuánto
hay
de
mí
en
todo
lo
que
soy?
Сколько
от
меня
во
всем,
что
я
есть?
¿Y
cuánto
más
en
todo
lo
que
doy?
И
сколько
еще
во
всем,
что
я
отдаю?
La
oscuridad
mitiga
Темнота
смягчается
En
el
placer
de
ver...
В
удовольствии
видеть...
¿Cuánto
hay
de
mí
en
todo
lo
que
soy?
Сколько
от
меня
во
всем,
что
я
есть?
¿Y
cuánto
más
en
todo
lo
que
doy?
И
сколько
еще
во
всем,
что
я
отдаю?
La
oscuridad
mitiga
Темнота
смягчается
En
el
placer
de
ver
la
luz.
В
удовольствии
видеть
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.