Текст и перевод песни Abril Centurion - Téméraire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
laissé
une
page
ouverte
de
mon
cahier
I
left
a
page
open
from
my
notebook
J'ai
quitté
la
piece,
tu
l'as
lu?
I
left
the
room,
have
you
read
it?
Assis
en
attente
de
mal
communiquer
Sitting
in
wait
for
poor
communication
Parle-moi
comment
vas
tu?
Talk
to
me,
how
are
you?
J'ai
écrit
des
lettres,
vous
a
téléphoné
I’ve
been
writing
letters,
calling
your
phone
Mais,
tu
veux
juste
être
seul
But,
you
just
want
to
be
left
alone
Peut-être
je
suis
égoïste
Maybe
I'm
selfish
Ton
amour
m'a
rendu
téméraire
Your
love
has
made
me
reckless
Je
ne
comprends
pas,
pouvez
vous
m'aider?
I
don't
understand,
can
you
help
me?
Si
nos
amis
savent,
serait-ce
un
problème?
If
our
friends
found
out,
would
it
be
an
issue?
Ils
peuvent
nous
entendre
ronfler
They
can
hear
us
snoring
Fort
et
même
quand
on
ferme
la
porte
Loudly
and
even
when
we
close
the
door
Tu
me
dis
que
tu
veux
que
je
lâche
You
tell
me
that
you
want
me
to
let
go
Comment
puis-je
quand
on
est
proche?
How
can
I
when
we’re
this
close?
Je
n'ai
jamais
dit
je
t'aime
I’ve
never
said
I
love
you
Car
tu
sais
Because
you
know
Tu
peux
me
taquiner,
tu
peux
juger
You
can
tease
me,
you
can
judge
me
Tes
mots
ne
me
font
plus
mal
Your
words
don’t
hurt
me
anymore
Vous
pouvez
prétendre
You
can
pretend
Que
vous
ne
me
manquez
pas
That
you
don’t
miss
me
Je
peux
voir
à
travers
votre
âme
I
can
see
right
through
your
soul
Votre
côté
sensible
sort
a
la
nuit
Your
sensitive
side
comes
out
at
night
Apres
avoir
beaucoup
bu,
vous
pleurez
After
you’ve
had
too
much
to
drink,
you
cry
Peut-être
je
suis
égoïste
Maybe
I'm
selfish
Ton
amour
m'a
rendu
téméraire
Your
love
has
made
me
reckless
Je
ne
comprends
pas,
pouvez
vous
m'aider?
I
don't
understand,
can
you
help
me?
Si
nos
amis
savient,
serait-ce
un
problème?
If
our
friends
knew,
would
it
be
an
issue?
Ils
peuvent
nous
entendre
ronfler
They
can
hear
us
snoring
Fort
et
même
quand
on
ferme
la
porte
Loudly
and
even
when
we
close
the
door
Tu
me
dis
que
tu
veux
que
je
lâche
You
tell
me
that
you
want
me
to
let
go
Comment
puis-je
quand
on
est
proche?
How
can
I
when
we’re
this
close?
Je
n'ai
jamais
dit
je
t'aime
I’ve
never
said
I
love
you
Car
tu
sais
Because
you
know
Peut-être
je
suis
égoïste
Maybe
I'm
selfish
Ton
amour
m'a
rendu
téméraire
Your
love
has
made
me
reckless
Je
ne
comprends
pas,
pouvez
vous
m'aider?
I
don't
understand,
can
you
help
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abril Centurion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.