Текст и перевод песни Abroo - Alarmstufe rot
Ich
bin
fly,
hebe
ab
und
stürze
wieder
Türme
ein
I'm
fly,
taking
off,
crashing
down
towers
again
Eure
Straßenerfahrung
beschränkt
sich
auf
den
Führerschein
Your
street
experience
is
limited
to
your
driver's
license
Und
du
musst
sicher
zum
Doktor
And
you
definitely
need
to
see
a
doctor
Nur
ein
Schlag
und
du
machst
40
Umdrehungen
wie
n
russischer
Vodka
Just
one
hit
and
you'll
spin
40
times
like
Russian
Vodka
Und
bitte
lass
das
Groupie
Thema,
kleiner
And
please
drop
the
groupie
topic,
baby
girl
Dein
Schwanz
is
um
einiges
kürzer
als
normal,
wien
Movie
Trailer
Your
tail
is
way
shorter
than
normal,
like
a
movie
trailer
Willkommen
im
Game,
ich
konnte
es
sehn
Welcome
to
the
game,
I
saw
it
coming
Hier
geht
es
ab
wie
in
ner
Samenbank,
Wichser
kommen
und
gehen
It's
going
down
like
a
sperm
bank
here,
wankers
come
and
go
Das
hier
is
Zucker,
jede
Line
raffiniert
This
is
sugar,
every
line
refined
Sieh
wie
der
deutsche
Lucky
Luciano
Scheine
kassiert
See
how
the
German
Lucky
Luciano
collects
bills
Und
jetz
schau
mal
wer
hier
Fame
bekommt
And
now
look
who's
getting
fame
here
Nein,
du
nich,
dein
Kontostand
hat
vorne
2 Nullen
wie
James
Bond
Nope,
not
you,
your
bank
balance
has
two
zeros
in
front
like
James
Bond
Für
alle
da
draußen
ich
kenn
die
Wahrheit
schon
lange
For
everyone
out
there,
I've
known
the
truth
for
a
long
time
Du
hast
keine
Grills,
Junge,
des
is
ne
Zahnspange
You
don't
have
grills,
girl,
that's
a
dental
brace
Hater,
küsst
mir
gefälligst
den
Arsch,
was
für
ne
Magnum?
Haters,
kiss
my
ass,
what
Magnum?
Ihr
habt
nur
Tom
Selleck
am
Start
You
only
have
Tom
Selleck
on
set
Das
sind
Terrorlines,
Terrorrhymes,
ich
spitt
Terrormusik
These
are
terror
lines,
terror
rhymes,
I
spit
terror
music
Danach
is
Schluss,
aus,
ende
Gelände,
sag
mir
wer
will
hier
Krieg?
After
this
it's
over,
finished,
end
of
the
line,
tell
me
who
wants
war?
Es
fällt
dir
so
schwer,
doch
du
siehst
ein
Deutschland
is
grade
in
Not
It's
so
hard
for
you,
but
you
see
Germany
is
in
need
right
now
Hab
euch
gewarnt
und
gedroht,
Alarmstufe
Rot
I
warned
and
threatened
you,
Red
Alert
Konkurrenz?
ich
kenne
gar
keine
Competition?
I
don't
know
any
Du
kriegst
wegen
Kleingeld
Schlitze
in
deinen
Rücken
wie
Sparschweine
You
get
slits
in
your
back
like
piggy
banks
because
of
small
change
Jeder
Song
wird
Granate,
ich
zieh
den
Stift
raus,
Every
song
is
a
grenade,
I
pull
the
pin,
Zähl:
432 1.
Boom
geht
das
Licht
aus,
Killerparts
Count:
432 1.
Boom
the
lights
go
out,
killer
parts
Jeder
legt
dich
zu
den
Würmern,
Everyone
puts
you
with
the
worms,
Lass
die
Tatwaffe
am
Boden
liegen,
ich
red
nich
von
der
Firma
Leave
the
murder
weapon
on
the
ground,
I'm
not
talking
about
the
company
Von
wegen
Knarren,
alles
Angebermist
No
guns,
all
show-off
crap
Denn
du
legst
nur
Leute
um
weil
du
ein
Krankenpfleger
bist,
Homie
Because
you
only
put
people
down
because
you're
a
nurse,
homie
Du
bist
halbstark,
einer
der
Gewalt
mag
You're
half-strong,
one
who
likes
violence
Hältst
dich
für
ein
Gangster
weil
du
einmal
im
Jahr
falsch
parkst
Think
you're
a
gangster
because
you
park
illegally
once
a
year
Ihr
habt
ständig
Komplexe
You
guys
constantly
have
complexes
Ihr
habt
Verkäufe
wie
Frauenschuhe,
ihr
macht
Pfennigabsätze
You
have
sales
like
women's
shoes,
you
make
penny
heels
Du
willst
zum
Juwelier
gehen
wie
die
wahren
Stars
You
want
to
go
to
the
jeweler
like
the
real
stars
Aber
das
Ice
is
dir
zu
teuer
wie
bei
Häagen
Dazs
But
the
ice
is
too
expensive
for
you
like
at
Häagen
Dazs
Diese
Szene
is
stur,
also
erwähn
ich
es
nur
This
scene
is
stubborn,
so
I'll
just
mention
it
Des
is
Profirapshit,
entertainment
pur!
This
is
pro
rap
shit,
pure
entertainment!
Das
sind
Terrorlines,
Terrorrhymes,
ich
spitt
Terrormusik
These
are
terror
lines,
terror
rhymes,
I
spit
terror
music
Danach
is
Schluss,
aus,
ende
Gelände,
sag
mir
wer
will
hier
Krieg?
After
this
it's
over,
finished,
end
of
the
line,
tell
me
who
wants
war?
Es
fällt
dir
so
schwer,
doch
du
siehst
ein
Deutschland
is
grade
in
Not
It's
so
hard
for
you,
but
you
see
Germany
is
in
need
right
now
Hab
euch
gewarnt
und
gedroht,
Alarmstufe
Rot
I
warned
and
threatened
you,
Red
Alert
Das
hier
kommt
bald
als
special
edition
DVD
This
is
coming
soon
as
a
special
edition
DVD
Der
erste
rapper
mit
credibility,
seit
Eazy-E
The
first
rapper
with
credibility,
since
Eazy-E
Dein
Gangsterleben
bekommt
n
Schlusspunkt
Your
gangster
life
is
coming
to
an
end
Du
warst
nur
einmal
in
einer
Zelle,
des
war
bei
deiner
Befruchtung
You
were
only
in
a
cell
once,
that
was
during
your
conception
Also
erzähl
mir
nix
von
großen
Kalibern
So
don't
tell
me
anything
about
big
calibers
Ich
beerdige
Karrieren
und
lass
euch
dazu
Rosen
liefern
I
bury
careers
and
have
roses
delivered
to
you
Warum
brecht
ihr
jetz
in
Tränen
aus,
einfach
so?
Why
are
you
breaking
out
in
tears
now,
just
like
that?
Die
Antwort
is
ABR
zweimal
O
The
answer
is
ABR
twice
O
Das
sind
Terrorlines,
Terrorrhymes,
ich
spitt
Terrormusik
These
are
terror
lines,
terror
rhymes,
I
spit
terror
music
Danach
is
Schluss,
aus,
ende
Gelände,
sag
mir
wer
will
hier
Krieg?
After
this
it's
over,
finished,
end
of
the
line,
tell
me
who
wants
war?
Es
fällt
dir
so
schwer,
doch
du
siehst
ein
Deutschland
is
grade
in
Not
It's
so
hard
for
you,
but
you
see
Germany
is
in
need
right
now
Hab
euch
gewarnt
und
gedroht,
Alarmstufe
Rot
I
warned
and
threatened
you,
Red
Alert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.