Текст и перевод песни Abroo - Chi Ching
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
yeah
Abroo
Ah
yeah
Abroo
Yo
yo
Nickez,
kannst
du
das
hörn?
Hörst
du
das?
Yo
yo
Nickez,
can
you
hear
that?
Do
you
hear
that?
Ja
genau
so
klingen
leere
Taschen
Yeah,
that's
exactly
how
empty
pockets
sound
Yeah
da
muss
n
Hit
her
Yeah,
we
need
a
hit
Cash
is
fresh,
wenn
man
welches
hat
Cash
is
fresh,
when
you
have
some
Doch
das
Geld
is
knapp,
geht
mir
selbst
aufn
Sack
But
money
is
tight,
it's
getting
on
my
nerves
The
root
of
all
evil
kannst
du
uns
armen
verraten
The
root
of
all
evil,
can
you
tell
us
poor
folks
Wo
die
broker
ihre
Namen
her
haben?
Where
the
brokers
got
their
names
from?
Ich
zahl
meine
Rechnungen
nach
der
3.
Erinnerung
I
pay
my
bills
after
the
3rd
reminder
Und
hustle
mir
jeden
Tag
meine
Finger
wund
And
hustle
my
fingers
sore
every
day
Dank
der
neusten
Gebühr
hab
ich
nie
Heu,
doch
dafür
Thanks
to
the
latest
fee,
I
never
have
any
hay,
but
for
that
Klingeln
bei
mir
keine
Kassen
sondern
Gläubiger
an
der
Tür
It's
not
cash
registers
ringing
at
my
door,
but
creditors
Ihr
esst
n
Lachs
in
Paris
und
in
London
Hummer
You
eat
salmon
in
Paris
and
lobster
in
London
Ich
hab
son
Hunger,
hier
is
meine
Kontonummer
I'm
so
hungry,
here's
my
account
number
8708794
come
on
du
bist
mein
dawg
und
n
Hund
isn
treues
Tier
8708794
come
on,
you're
my
dawg
and
a
dog
is
a
loyal
animal
(Ich
will
dich
buchen
fürn
Gig)
oh
nein
Tussi
(I
want
to
book
you
for
a
gig)
oh
no,
girl
Ok,
zahl
die
Gage,
ich
nehm
pro
Line
n
Fuffi
Okay,
pay
the
fee,
I
take
fifty
per
line
Falls
ich
nicht
Sieger
vor
Gericht
werde
If
I
don't
win
in
court
Bring
ich
mein
Dad
unter
die
Erde
I'll
bury
my
dad
Ich
bin
ein
Pflichterbe
I'm
a
rightful
heir
Ich
kann
wohl
offensichtilich
nich
sparn
I
obviously
can't
save
Scheiße,
Gott,
gib
mir
endlich
die
6 richtigen
Zahln
Shit,
God,
finally
give
me
the
6 right
numbers
Also
kauft
deswegen
meine
Alben
aus
den
Läden
So
buy
my
albums
from
the
stores
Das
Game
ist
Medizin,
ich
muss
einnehmen
und
ihr
ausgeben
The
game
is
medicine,
I
have
to
take
it
and
you
have
to
spend
it
Kohle
- hab
ich
nich
Money
- I
don't
have
any
Ohne
- pack
ichs
nich
Without
it
- I
can't
handle
it
Cash
rules
everything
around
me
Chi
Ching
Cash
rules
everything
around
me
Chi
Ching
Scheine
braucht
die
Welt
heute,
ich
hab
keinen
Geldbeutel
The
world
needs
bills
today,
I
don't
have
a
wallet
Leg
die
Knete
aufn
Tisch,
mein
Label
braucht
mich
Put
the
dough
on
the
table,
my
label
needs
me
Ich
will
fame
und
cash
wie
Damon
Dash
durch
Roc
-A-Fella
I
want
fame
and
cash
like
Damon
Dash
through
Roc
-A-Fella
Das
hier
wird
n
Top
Seller
aber
noch
schneller
This
will
be
a
top
seller,
but
even
faster
300tausend
Verkäufe
sollten
helfen
300
thousand
sales
should
help
Und
der
Rollstuhl
meiner
Mom
bekommt
noch
goldene
Felgen
And
my
mom's
wheelchair
will
get
golden
rims
Glaubt
nicht
dass
meiner
Frau
nur
ein
Ring
reicht
Don't
believe
that
one
ring
is
enough
for
my
wife
1 Euro
pro
Hater
und
ich
wär
Stinkreich
1 Euro
per
hater
and
I'd
be
filthy
rich
Zinsen
sind
wie
Walt
Disney
Interest
is
like
Walt
Disney
Denn
häufen
sich
Verkäufe
dann
mach
ich
mit
Mäusen
Mäuse
Because
if
sales
pile
up,
then
I'll
make
mice
with
mice
Scheiß
auf
Übersee,
ich
seh
den
Ami
nicht
als
Feind
Fuck
overseas,
I
don't
see
the
American
as
an
enemy
Ich
war
lange
nich
gesignt
und
hab
nur
Money
on
my
mind
I
haven't
been
signed
for
a
long
time
and
only
have
money
on
my
mind
Steht
Dollar
aufm
Scheck,
holla
back,
soll
mir
recht
sein
If
there's
a
dollar
on
the
check,
holla
back,
that's
fine
with
me
Mir
is
alles
egal
ob
Blüte
oder
echter
Schein
I
don't
care
if
it's
a
bud
or
a
real
bill
In
meinem
Vertrag
steckt
n
gratis
Lexus
My
contract
includes
a
free
Lexus
Ich
geh
mit
Abstract
Physics
auf
Tour
im
Privatjet
I'm
going
on
tour
with
Abstract
Physics
in
a
private
jet
So
nem
Bauern
wie
mir
würde
auch
n
Benz
reichen
A
farmer
like
me
would
be
happy
with
a
Benz
Ich
bin
vom
Land
und
glaube
Peace
wärn
Gangzeichen
I'm
from
the
country
and
I
believe
peace
would
be
gang
signs
Deine
Frau
hat
zwar
gesagt
du
brauchst
n
Bausparvertrag
Your
wife
may
have
said
you
need
a
building
society
contract
Homie,
glaub
mir
du
brauchst
kein
Bares
am
Sarg
Homie,
believe
me,
you
don't
need
cash
at
the
coffin
Macht
der?
denn
Kiddies
ihr
wisst
ja
Does
he?
because
kiddies
you
know
Nur
durch
euch
mach
ich
mehr
Kies
als
Alicia
Only
because
of
you
I
make
more
gravel
than
Alicia
Kohle
- hab
ich
nich
Money
- I
don't
have
any
Ohne
- pack
ichs
nich
Without
it
- I
can't
handle
it
Cash
rules
everything
around
me
Chi
Ching
Cash
rules
everything
around
me
Chi
Ching
Scheine
braucht
die
Welt
heute,
ich
hab
keinen
Geldbeutel
The
world
needs
bills
today,
I
don't
have
a
wallet
Leg
die
Knete
aufn
Tisch,
mein
Label
braucht
mich
Put
the
dough
on
the
table,
my
label
needs
me
Mein
Lable
braucht
mich,
ja
ja
My
label
needs
me,
yeah
yeah
Nickez
on
the
run,
productions
hahaha
Nickez
on
the
run,
productions
hahaha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.