Текст и перевод песни Abroo - Ihr seid alles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr seid alles
You Are Everything
Yeah
aha
Abroo
Yeah
aha
Abroo
Des
is
des
echteste
was
ich
je
geschrieben
hab
This
is
the
realest
thing
I've
ever
written
Mai
′77
wird
ein
Kind
gebohren
May
'77
a
child
is
born
Ein
Junge,
kerngesund,
ein
Kind
des
Zorns
A
boy,
healthy,
a
child
of
wrath
Ich
hab
mich
nie
beschwert,
nichma
bei
40
Fieber
I
never
complained,
not
even
with
a
104
fever
Mum
merkte
schnell
aus
mir
wird
n
Krieger
Mom
quickly
realized
I
would
become
a
warrior
Alles
andre
als
ne
Vorzeigefamilie
Anything
but
a
model
family
Ich
baute
Scheiße
für
die
ich
Ohrfeigen
verdiente
I
messed
up,
deserved
a
slap
for
it
Kein
STück
Glück,
ich
wollte
lieber
weitersuchen
No
piece
of
luck,
I
wanted
to
keep
searching
Bei
mir
war
nich
alles
Friede,
Freude,
Eierkuchen
With
me,
it
wasn't
all
sunshine
and
rainbows
Eure
Idee
vom
Leben
machte
keinen
Sinn
Your
idea
of
life
made
no
sense
Und
sowas
konnte
mir
auch
keine
Schule
beibringen
And
no
school
could
teach
me
that
Ich
mein
den
Einzelgänger,
Außenseiter
I
mean
the
loner,
the
outsider
Dad
hast
du
kurz
Zeit?
ach
vergiss
es,
sauf
weiter
Dad,
got
a
minute?
ah
forget
it,
keep
drinking
Heute
fehlen
eim
die
Worte,
kaum
zu
fassen
Today,
words
fail
me,
it's
hard
to
believe
Ich
bin
in
einem
Land
ohne
Vorbilder
aufgewachsen
I
grew
up
in
a
land
without
role
models
Hab
mein
eigenen
Kopf
und
Ziele
im
Blick
Got
my
own
head
and
goals
in
sight
Keine
Perspektive,
da
spiel
ich
nich
mit
No
prospects,
I'm
not
playing
that
game
Niemand
kann
dir
sagen
wie
die
Karten
werden
Nobody
can
tell
you
how
the
cards
will
fall
Doch
eins
steht
fest:
ich
werd
nich
ohne
Narben
sterben
But
one
thing's
for
sure:
I
won't
die
without
scars
Träume
zerplatzen
am
Straßenbelag,
Dreams
shatter
on
the
pavement,
Die
Gesetze
des
Jungles
und
die
Strafen
sind
hart
The
laws
of
the
jungle
and
the
punishments
are
harsh
Ich
weiß
ihr
macht
euch
heute
oft
noch
sorgen
I
know
you
still
worry
often
Aus
dem
hoffnungslosen
Jungen
is
doch
was
geworden
The
hopeless
boy
turned
into
something
after
all
Separate
gab
ma
back
deshalb
falle
ich
nich
Separate
gave
me
back,
that's
why
I
don't
fall
Meine
Fam,
meine
Freunde
ihr
seid
alles
für
mich!
My
fam,
my
friends,
you
are
everything
to
me!
Ihr
seid
alles
für
mich,
You
are
everything
to
me,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
I
fight,
do
everything
for
you
(everything
really)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
nur
ein
Wort
I
give
you
my
word,
my
life,
just
one
word
Ihr
seid
alles
für
mich,
You
are
everything
to
me,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
I
fight,
do
everything
for
you
(everything
really)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
life
is
short
I
give
you
my
word,
my
life,
life
is
short
Ihr
seid
alles
für
mich,
You
are
everything
to
me,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
I
fight,
do
everything
for
you
(everything
really)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
nur
ein
Wort
I
give
you
my
word,
my
life,
just
one
word
Juni
06
wird
n
Kind
gebohrn,
ein
Album,
June
06
a
child
is
born,
an
album,
Der
Künstler
ein
Kind
des
Zorns
The
artist
a
child
of
wrath
Ich
hab
euch
gezeigt
wie
man
mit
Dingen
abschließt
I
showed
you
how
to
deal
with
things
Abroo
is
hier,
schreit
zum
Himmel
Buckwheats
Abroo
is
here,
screams
Buckwheats
to
the
sky
Nich
nur
einer
der
besten
Rapper
von
morgen,
nein
Not
just
one
of
the
best
rappers
of
tomorrow,
no
Aus
dem
Krieger
isn
Veteran
geworden
The
warrior
has
become
a
veteran
Für
mich
is
Beef
uninteressant,
es
passt
ins
Spiel
For
me,
beef
is
uninteresting,
it's
part
of
the
game
Ich
hab
mich
um
ne
Mutter
zu
kümmern,
das
is
real
I
have
a
mother
to
take
care
of,
that's
real
Ein
erwachsener
Mann,
Profi-spitter,
AUfsteiger
A
grown
man,
pro-spitter,
climber
Dad
lass
uns
doch...
ach
vergiss
es,
sauf
weiter
Dad
let's
just...
ah
forget
it,
keep
drinking
Scheißt
auf
Waffen
und
Drogen,
besser
lasst
es
gleich
Screw
weapons
and
drugs,
better
leave
it
alone
Und
wenn
jetz
nur
ein
Fan
nickt,
hab
ich
was
erreicht
And
if
just
one
fan
nods
now,
I've
achieved
something
My
people
come
first,
sagt
was
ihr
braucht,
ich
schwöre
My
people
come
first,
say
what
you
need,
I
swear
Ihr
seid
die,
die
noch
da
sind,
wenn
ich
aufhöre
You
are
the
ones
who
will
still
be
there
when
I
stop
Das
hier
is
Musik
ehrlich
und
echt
This
is
music,
honest
and
real
Und
dieser
Song
macht
mich
unsterblich
ab
jetz
And
this
song
makes
me
immortal
from
now
on
Niemand
kann
dir
sagen
wie
die
Würfel
falln
Nobody
can
tell
you
how
the
dice
will
fall
Ich
warte
auf
morgen
und
die
Korken
dürfen
knallen
I'm
waiting
for
tomorrow
and
the
corks
can
pop
Ich
were
verrückt,
hab
mehr
als
Glück
I
would
be
crazy,
I
have
more
than
luck
Das
schwarze
Schaf
der
Familie
kehrt
zur
Erde
zurück
The
black
sheep
of
the
family
returns
to
Earth
Was
wirklich
wichtig
is
am
Ende
des
Tages
What
really
matters
at
the
end
of
the
day
Dass
genug
Essen
und
Cash
für
die
Family
da
is
Is
that
there's
enough
food
and
cash
for
the
family
Paradox
gab
ma
back,
deshalb
falle
ich
nich
Paradox
gave
me
back,
that's
why
I
don't
fall
Meine
Homies,
meine
Girls
ihr
seid
alles
für
mich
My
homies,
my
girls,
you
are
everything
to
me
Ihr
seid
alles
für
mich,
You
are
everything
to
me,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
I
fight,
do
everything
for
you
(everything
really)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
nur
ein
Wort
I
give
you
my
word,
my
life,
just
one
word
Ihr
seid
alles
für
mich,
You
are
everything
to
me,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
I
fight,
do
everything
for
you
(everything
really)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
life
is
short
I
give
you
my
word,
my
life,
life
is
short
Ihr
seid
alles
für
mich,
You
are
everything
to
me,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
I
fight,
do
everything
for
you
(everything
really)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
nur
ein
Wort
I
give
you
my
word,
my
life,
just
one
word
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.