Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
empty
answer
awaits
Eine
leere
Antwort
wartet
A
call
and
response
that
will
never
take
place
Ein
Ruf
und
eine
Antwort,
die
niemals
stattfinden
werden
The
sun
will
set
on
this
day
Die
Sonne
wird
an
diesem
Tag
untergehen
Like
my
arms
that
are
scarred
from
distaste
Wie
meine
Arme,
die
von
Abscheu
vernarbt
sind
Casket
carved
out
of
self
hate
Ein
Sarg,
geschnitzt
aus
Selbsthass
Job-like
in
my
patience
of
opening
veins
Hiob-gleich
in
meiner
Geduld,
Venen
zu
öffnen
Created
for
self
wrath
Erschaffen
für
den
Selbstzorn
I
never
mattered
anyway
Ich
war
sowieso
nie
wichtig
Frail
spine
broken
and
bruised
Zerbrechliche
Wirbelsäule,
gebrochen
und
verletzt
Now
I'm
stuck
in
this
hospital
room
Jetzt
sitze
ich
fest
in
diesem
Krankenzimmer
Destitute
tender
abuse
Armseliger,
zärtlicher
Missbrauch
I
think
I'm
going
to
give
in
soon
Ich
glaube,
ich
werde
bald
nachgeben
Relief
will
vanquish
my
shame
Erleichterung
wird
meine
Schande
besiegen
As
this
sycophant
carries
the
blame
Während
dieser
Speichellecker
die
Schuld
trägt
Nowhere
can
feel
like
home
Nirgendwo
kann
sich
wie
zu
Hause
anfühlen
When
who
I
am
makes
me
afraid
Wenn
das,
was
ich
bin,
mir
Angst
macht
Frail
spine
contorted
and
used
Zerbrechliche
Wirbelsäule,
verrenkt
und
benutzt
Dying
to
feel
something
new
Sterbend,
um
etwas
Neues
zu
fühlen
Destitute
tender
abuse
Armseliger,
zärtlicher
Missbrauch
Skin
dictated
by
half-truths
Haut,
diktiert
von
Halbwahrheiten
(Scarred
skin)
(Vernarbte
Haut)
Draped
in
tatters
In
Fetzen
gehüllt
Die
in
vain
Stirb
umsonst
Every
day
is
the
same
Jeder
Tag
ist
gleich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Dougald Matthews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.